[新闻] 买BNT英文信 她曝:王必胜撷取“一句话”

楼主: seiya2000 (风见)   2023-05-10 21:56:38
1.媒体来源:
联合新闻网
2.记者署名:
张裕珍
3.完整新闻标题:
买BNT英文信 她曝:王必胜撷取“一句话”指控郭台铭才是真正的抹黑
4.完整新闻内文:
鸿海创办人郭台铭近日针对采购BNT事件杠上蔡政府,随之而来网络媒体曝光一封郭台铭
与BNT大股东的英文信引起热议。曾以榜首之姿进入师大翻译所就读的竹市议员宋品莹今
晚在脸书解析这封信,特别点出1突兀处,就是“INDEPENDENT”(独立)使用了全字母大
写,在书信中使用表示强调或生气、提高音量,强调就是坚持使用INDEPENDENT
Government of Taiwan名称这原因,导致采购协议无法执行。
宋品莹认为,从头到尾这封信都没有显示郭台铭想以私人名义来购买疫苗,信件作者也没
有建议郭台铭用私人名义购买疫苗。卫福部政务次长王必胜撷取信中并非重点的一句话来
指控郭台铭抹黑政府才是真正的抹黑。
宋品莹曾在高中任教担任英文老师,也经营英语教学频道;她说如果用这封英文信作为一
篇多益阅读测验,可能会出哪些题目?从前两句来看,可能会出的第一个问题是“What
could Terry Guo possibly have asked Franz Haniel in the previous email?”
宋品莹说,在这封英文信Franz Haniel简单慰问之后立即进入正题,写道 “The only
reason why this agreement has not been implemented, according to Helmut,
was...”(根据Helmut的说法,该协议之所以未实施,唯一的原因就是...)。
宋品莹说,由此可以推断出郭台铭问的是“Why hasn't the agreement been
implemented?”(为什么协议还没有执行?)而不是 “为什么疫苗不能卖给郭台铭?”
至于唯一的原因信件有提到“because the Taiwanese government insisted that in
the public announcement about this agreement it is stated, that this
agreement is between BioNTech and the INDEPENDENT Government of Taiwan. Since
that was unacceptable to Fosun, the deal was cancelled.”(台湾政府坚持在有关
该协议的公告中,声明该协议是BioNTech与‘独立’的台湾政府之间的协议。但由于
Fosun(中国上海复星制药)无法接受,交易即被取消。)
宋品莹点出,这段话的特别突兀之处就是INDEPENDENT(独立)使用了全大写,英文字母
全部大写叫做all caps(全字母大写),除非是缩写或是商标,否则英文不会使用all
caps,在书信中使用all caps表示强调或生气、提高音量,而这段话中作者在
INDEPENDENT使用了全大写,强调就是这原因,导致采购协议无法执行。
宋品莹也提到,信件内容“Maybe you can use your political influence to
convince the Taiwanese government that with a different wording there could
be a deal”(也许你可以利用你的政治影响力说服台湾政府,用不同的措辞可能可以达
成协议)。
宋品莹说,如果是阅读测验,这句可以出的题目是“What might Terry Guo do after
reading this email?”(郭台铭在阅读此信之后可能会做什么?)正确答案会是“说服
政府不要用INDEPENDENT Government of Taiwan这个荒谬的名字来采购疫苗”,而不是“
想办法自己买疫苗”。
5.完整新闻连结 (或短网址)不可用YAHOO、LINE、MSN等转载媒体:
https://udn.com/news/story/123307/7156664
6.备注:
当过英文老师英文就一定很强吗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com