※ 引述《eddisontw (沙丘)》之铭言:
: 宝可梦初代刚进台湾的时候
: 1996年
: 赤绿青黄四个版本
: gameboy卡带
: 只有日文版本
: 而且完全没有汉字
: 当时的小朋友
: 日文能力可以看得懂五十音平假片假名吗
: 也没有任何中文化外挂
: 全日文是要玩屁玩啊
: 竟然还可以引起风潮
: 有没有当时到底怎么玩的八卦???
就跟早期主机的RPG一样啊
电玩店会有功略本
像是勇者斗恶龙、太空战士这些都是比哪一本比较厚的
厚到翻久了还会从中间断掉一本变两三本
宝可梦的话没攻略也有另一个办法
就是死背技能的日文
反正怪物自己挑的
一个怪物四个技能常驻六只
把每个怪物当前的技能死背下来
每次升级就把感觉没小用的换掉试新技能
就算错了也可以SL重开
(小时候都用模拟器 真的有主机的同学少的可怜)
老实说小时候不爱玩RPG就是因为全日文
不知道自己在玩什么
抱着攻略本玩就只是照著书上说的做而已
实在没什么意思
所以以前比较喜欢ACT
简单直接不懂剧情也没关系
网游年代的时候才知道中文的RPG直接看懂剧情真的比较有意思
但是他妈的在主机市场根本不重视中文