小时候都被教导要常说请、谢谢、对不起,
结果呢,现在人是这样用,
要打发别人时:“谢谢、谢谢,不用不用,谢谢喔。”
要闪躲事情时:“谢谢,这我不清楚,谢谢。”
要厚脸皮不听意见时:“谢谢指教,谢谢大家。”
搞到真心想表达谢意时,就要囉哩八唆讲“非常感谢~辛苦了~”。
“请”、“麻烦”也是,例如:
奥客:“请注意你的态度喔。”(完全没有请的意思)
上司:“请说明、请回答、请照办、麻烦明天给我”(都在命令)
到底哪里有请托或觉得麻烦别人的意味?
对不起就还好
因为抱歉、不好意思、歹势这三句常常被大家挂嘴边
对不起这三个字的诚恳度和原意就有保留住。
有没有八卦?