日本人的发音很明显就是用片假名在发音,而他们的学校也是这样在教发音,所以很多非
英日语母语的人常常会听不懂。我认识的日本人大多都有自觉自己发音不好,也不太常听
说过觉得自己没发音问题的。相对的,台湾人好像很多人都不自觉自己有发音的问题,反
而大
多数都认为他们的发音大家都听得懂。事实上却好像不是如此;举例来讲我们似乎很习惯
把N的发音直接唸作“恩”小时候在学校也是被这样教的,但这完全就是不对的发音。(
至少过去我曾经如此被母语人士纠正)
废话一堆只是好奇,一样都是发音不好,为什么大多数台湾人没自觉我们的发音其实在母
语人士听起来也怪怪的?