[问卦] 一个中国是不是只有华人在吵,英文却不同

楼主: ALANMAPTT (小碎骨夜雀)   2023-04-12 08:49:01
华语的奥妙就是,一个字语意涵盖各种解读,华人爱搞精简化,所以美XX国(称美国)、
英XXX国(英国)、加XXX国(加国)、中华人民共和国(中国),这些都是华人普遍下意识的
大国简称。 中小国一样简称表示.........
但换到英文国号,各国国号非常清晰分明不易混淆。
其中People's Republic of China与Republic of China(TAIWAN)。在英语系国家来看
明显是不同的国家名称,前者因为是大国,所以大多数的英语系国家都还认得英语名称。
后面的Republic of China(TAIWAN)看会觉得这是什?但大多当是哪个小国家名称吧。
下意识当成不是People's Republic of China同个国家。
华语圈吵一个中国的文字游戏时,在英语系单字清晰眼中是不是觉得莫名其妙,
两个不同的国家有什么好吵的?还要陪People's Republic of China说我是China?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com