[爆卦] 文心一言 AI 绘图是套用外国 APP

楼主: RungTai (RungTai)   2023-03-23 22:18:16
原文已被和谐了,这是网友备份(转成繁体)
刘大可先生 3-22 18:10 from微博网页版
我今晚掌握的证据对百度非常不利。他们最近推出的那个会画图的人工智能,#文心一言#
,恐怕是和汉芯、鸿蒙一样的东西:套壳、画皮、造假。
这个猜测早就心照不宣了,说百度这个所谓的人工智能,其实就把中文句子机翻成英语单
词,拿去用国外刚刚开源的人工智能“Stable Diffusion生成了图画,再返回给你,说是
自己画的。
对此,早先的直接证据是图1,让它画“鼠标和总线”,它会画出来“老鼠和公共汽车”
,因为“鼠标"和“总线"的英文是"mouse"和“bus",再比如图 2,让它画“起重机”,
它会莫名其妙地画出一个鹤的头,因为“起重机”的英文是“crane”,这个单词更常的
意思就是“鹤”。
间接的还有,如果关键字不加中国”,那么画出来的都是白种人,连国旗都是星条旗,
等等,不一而足。
但百度有不少拥趸,非说这是语义分析做好、国外的图片资源更便宜之类的。
于是,我在今晚尝试了许多“中英歧义”的词组短语,得到了这一系列叫人作呕的结果

最露骨的莫过于图3,“一可以豆子”,这在汉语里根本不是人话,但如果机翻成英语,
“one can bean”,它就轻松地画出“一罐头豆子”。为了证明这不是个偶然,图4是“
牛肉可以”,图5是”满冰箱可以“。
图4还启发我,英语里面只有用肉有专门的词汇,罕见肉没有英语词汇,果然,如图6,
让它画“羊肉和驴肉”,它只会画出羊肉,而驴肉只能画出一头驴,同时,因为它不理
解这个句子,还让驴长了羊毛。 图7是”土耳其张开翅膀”,你猜它为什么画了个火鸡?
同理,图8的“水瓜”当然要画个西瓜,图9的“牛奶路“画了个“银河”。 还有稍微妙
一些的。图10“云中的平面”,结果画了个飞机,这是因为 “云中的平面“机翻之后是
"plane in cloud“,那个英语的人工智能当然会画个飞机。
图11是“金色摔倒”,不出意外的话,它是机翻成了“golden fall”,也就是 “金色的
秋天”。
尤其值得一提的是图12,“中国论文“,它画了一幅山水画,为啥?因为论文是"paper"
,但“Chinese paper"是宣纸,所以它画了一幅水墨画象征宣纸。作为佐证。
图13是真正输入“中国纸“画出来的结果。无独有偶,图14是”法国粉笔”,它画了个法
国人的“炭笔素描"(chalk)。
最后,图15是树叶封面苹果,“封面“就是“cover","cover"就是“覆蓋”, 很明白吧

如果你也想试试,不用等著注册文心一言,这个画画的能是独立的,名叫“文心一格”,
直接搜就能找到。随便找个英汉词典就能揭开这层皮。
所以人们之前玩儿的那些画菜名,什么鱼香肉丝、松鼠鳜鱼、红烧狮子头,画出来的莫名
其妙的东西,并不是人工智能天真可爱,而是汉译英的功夫不到家,难为了羊皮里的外国
程序。
我觉得好丢人。无数次需要民族企业出来振作我的自豪感,那怕不是“领先”,就只是“
紧随其后”这样的自豪感,却总有流氓出来恶心人,芯片是砂纸磨的,系统是外壳套的,
连个不赚钱的人工智能都是机翻的 …. 就难免让我恶及余胥。
当然,如果谁能铁证如山,证明百度这个人工智能真是自主研发,不是给国外的开来源程
式改头换面,只是出于各种各样的难言之,必须把汉语机翻成英语才能画出画来,如此难
以信的可能性竟然就是事实,我也是欣慰的,会觉得这是好事,是我小人之心了。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com