[新闻] 外语好难?林昶佐靠这招战胜脑雾 8国语

楼主: HANASUCIA (HANASUCIA)   2023-01-23 14:18:12
1.媒体来源:ETtoday
2.记者署名:吕晏慈
3.完整新闻标题:外语好难?林昶佐靠这招战胜脑雾 8国语版本“干杯”这么说
4.完整新闻内文:
记者吕晏慈/台北报导
今天是大年初二,拥有“闪灵”乐团主唱、无党籍立委双重身份的林昶佐,大方分享学习
英语的小撇步,自曝常常“脑雾”,还为了与外国朋友拉近距离,学会多国“予焦啦”(
台语,指干杯)的说法,包括捷克与东欧各国的Na zdraví 、法语Sante、德语prost、
北欧各国skol、拉丁语系各国的Salud,是他带动气氛的招数之一。
随着台湾国际能见度提高,与各国的互动日益频繁,许多人也想提升自身的英文能力,林
昶佐在担任立委前,长年在国外巡回演出,与欧美工作团队长期共事,同时担任国际特赦
组织台湾分会会长,也常需与各国人权工作者开会,这些经历让他练就纯熟的英文口说,
自2016进入国会以来,他成为最常接受外媒访问的立委,至今已累积超过300则外媒报导
,让国际更重视台湾的声音。
值得一提的是,2020年因世界卫生组织主席谭德赛的发言对国际社会传达错误讯息,林昶
佐也与鬼岛之音共同创办人Emily主持全英文podcast,透过自媒体力,让国际社会有机会
以台湾人的观点认识台湾,最近连前丹麦总理拉斯穆森所带领的国际访团都有成员表示之
前都是听该podcast来了解台湾。
林昶佐表示,去年他以台湾国会议员身分在哥本哈根民主峰会演讲的新闻在台湾播出后,
引起相当广大的回响与关注,也有许多年轻朋友私讯粉专,询问他学英文的方法。他认为
,最关键也最基本的是找到自己学习英文强烈的动机及动力。“像我自己,大概是从国中
开始对摇滚乐产生兴趣,就会很想了解这些歌词,想了解这些乐团的故事跟想法。”
当时不像现在可以用手机随时翻译英文,为了了解歌词及国外杂志的内容,林买了一本英
汉字典,一字字翻阅,也因为阅读的内容属性相近、容易出现类似词汇,不知不觉也就累
积了可观的字汇量。不过,他说,因为这些歌词与杂志的英文用词与当年教科书的“标准
内容”还是有所差距,他有时会跟学校老师争论“标准答案”是什么。
虽然如此,因为有明确的动机及热情,林昶佐总在英文课时,自顾自地继续把“课外书籍
”拿出来读,“虽然国中、高中成绩常常不太好,但英文始终都保持还不错”,就这样逐
步累积实力,大学时开始兼职当英文家教。为了精进口说能力,当闪灵开始得到国际的机
会后,他靠着自己个性上较敢冲、脸皮也较厚,直接硬上,“想想那时也是蛮可怕,像谈
唱片合约、收入分润等等,我也不是百分之百听懂,但就硬讲。”
林昶佐透露,他自己也常常“脑雾”,在接受外媒采访时忘记某些词汇,“但一般交谈中
,对方并不是老师或考官,而是努力想知道你想法的人”,稍微停下来想一下、查找合适
词汇,都能被接受,只要愿意开口讲,一定能越讲越好。他认为,一般民众可以透过线上
家教,或是争取语言交换机会,为自己创造一个“一定得说英文”的环境,对于增进口说
能力有很大帮助。
不过“吃老本”有其极限,林昶佐坦言,立委身分与乐团主唱不同,会用到的词汇也截然
不同,“摇滚英文比较老粗一点,正式外交场合有时不能乱乱讲”,因此他也持续不断更
新与学习。遇到大型、重要的会议或访问时,他仍会更谨慎以对,预先准备并寻求专业翻
译后,自己再消化英文讲稿。
目前林昶佐固定以几种方式维持自己的英文能力,包含每天阅读外文报导,除了解世界局
势、维持字汇量,也能学到许多专有名词的正确说法;听力方面,他则会利用运动的时间
追美剧搭配英文字幕,透过这样的方式保持自己的语感。他特别强调,现在的线上串流平
台可重播、提供英文字幕,大家可以挑选自己喜欢的题材,反复地看,甚至跟着唸,其实
很方便。
除了英文以外,其实林昶佐过去长年在国际演出的经验,还让他累积了简单的日语对话以
及多国的招呼语,“其他语言不会讲没关系,但‘干杯’一定要会、一定要学!”林昶佐
笑说,,英语虽然能和不同国家沟通,但用对方语言问候更能拉近距离,他也因此练就了
各种语言的“干杯”,没想到常常跟外国国会议员的晚宴时派上用场,“除了教他们台语
的‘予焦啦’,这几年我也讲过的包括捷克与东欧各国的Na zdraví 、法语Sante、德语
prost、北欧各国skol、拉丁语系各国的Salud等,是我带动气氛的招数之一!”
5.完整新闻连结 (或短网址):https://reurl.cc/zr31Z6
6.备注:
※ 一个人一天只能张贴一则新闻(以天为单位),被删或自删也算额度内,超贴者水桶,请注意
※ 备注请勿张贴三日内新闻(包含连结、标题等)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com