话说日本人都非常遵守交通规则
礼让行人
完全是世界的交通模范生
所以是不是在日本从来没有发生过那种
比如用车把别人挡住,然后叫人下车决斗
或是把车窗摇下来大骂其他驾驶
又像是大家乖乖排队,然后就是一堆人硬是要插队
行人完全没在礼让之类的
像这种在台湾每分每秒都在发生的事
在日本会发生吗?
有没有之类的影片或是照片,还是根本不可能发生在日本?
※ 引述《rutw (Formosan)》之铭言:
: 台湾交通的恐怖与地狱般的风险闻名遐迩
: (全世界都知道有多烂,只有台湾政府整天自慰装傻说好安全)
: 许多国家为了保护国民,都会在自己的外交部或观光局加注提醒
: 如果想去台湾玩,应该要如何“入境随俗”,例如美英澳加日政府
: 美国国务院(U.S. Department of State) [1]:
: Exercise caution when crossing streets because many drivers do not respect
: the pedestrian's right of way.
: “在穿越马路的时候要特别小心,因为很多驾驶不懂得尊重行人的路权。”
: Many drivers run red lights, especially just after they change.
: “许多驾驶会闯红灯,尤其是在灯号刚变换的时刻。”
: Taxis and buses may swerve to the side of the road to pick up passengers wit
h
: little notice or regard for other vehicles.
: “出租车和公共汽车可能会无视其他车辆,就急切到路边载客。”
: 英国 / 联合王国政府 [2]:
: Be alert when crossing roads as vehicles might not stop at pedestrian
: crossings.
: “即使走在行穿线上仍要小心过马路,因为一堆车辆根本不会停下来。”
: 澳洲外交与贸易部 [3]:
: ...vehicles might not stop at pedestrian crossings. Look before stepping
: onto the road. To stay safe: ...don't expect traffic to stop at pedestrian
: crossings — look before stepping onto the road.
: “车辆可能不会在行人穿越道前停下来,在踏出步伐前应先看一下。为了安全起见,千
万
: 别指望驾驶人会停下来,在过马路之前应先观察一下周遭的车辆。”
: Taxis are usually safe. However, there have been instances of drivers
: assaulting passengers.
: “通常来说,出租车很安全,然而曾有驾驶殴打乘客的事情发生。”
: 加拿大政府 [4]:
: Motorcycle and scooter drivers don’t respect traffic laws. They are
: extremely reckless.
: - Avoid driving or riding motorcycles in Taiwan, even if you are an
: experienced motorcyclist
: - Be particularly careful when walking or biking
: - Always use elevated walkways or pedestrian bridges whenever possible
: “机车骑士常常不遵守交通法规,他们相当危险。
: - 即使你是个超有经验的骑士,也应该避免在台湾骑车。
: - 步行或骑自行车时要特别小心。
: - 尽可能使用高空人行步道或人行天桥。”
: 日本外务省 [5]:
: (1) 交通事故情势
: 台湾では日本に比べ、交通ルールやマナーが遵守されていない场面に遭遇すること
が
: 多くあります。警察当局の统计(2020年)によると、年间の交通事故発生件数は36万
2
: ,393件となっております。台湾の人口は日本の人口の约5分の1であるにもかかわ
ら
: ず、2020年の交通事故発生件数は日本での発生件数(30万9,178件)を上回っており
、
: 交通事故に遭うリスクが日本より高いと言えることから、外出する际には十分な注意
が
: 必要です。
: (2) 日本人の交通事故
: 过去に、深夜、台北市内の交差点において、日本人が交通事故に遭い、重伤を负う
事
: 案が発生していますが、上记日本人は青信号で横断歩道を渡っている际に事故に遭っ
て
: います。他にも日本人が夜间帯に道路を横断している际に交通事故に遭って亡くなっ
た
: 事案、日本人が车両を运転して交通事故を起こして亡くなった事案等もあります。
: (3) 交通事故対策
: 重要なことは、日本と台湾の交通事情や习惯の违いを明确に意识することであり、
以
: 下の点に特に注意してください。
: ○ 自动车の运転席は左侧にあるとともに、日本とは逆侧の右侧通行である。
: ○ 台湾人のドライバーは、歩行者よりも车両を优先する倾向があり、日本と比较す
る
: と运転マナーが良くない。
: ○ 信号待ちの际は、交差点内での事故の二次被害に遭うことを防ぐため、车道から
少
: し离れた位置に立つ(车道に近付きすぎない)。
: ○ 时间帯を问わず、青信号で横断歩道を渡る时も周囲の车両をしっかり确认する。
: ○ 路地から自动车やバイクが一时停止することなく飞び出してくることがあるため
、
: 路地では周囲の状况をしっかり确认する。
: ○ スクータータイプのバイクを歩道に驻车することが一般的であり、バイクで歩道
を
: 走行することも见られることから、歩道を歩く际にも前后のバイクの走行状况にも注
意
: する。
: ○ 车両を运転する际には、车间距离、右折时の巻き込み、车线変更等には十分に注
意
: する。”
: “(1)交通事故概况:与日本相比,不遵守交通规则的情况在台湾很常见。跟据警方
的
: 统计,在 2020年就发生了 362,393起交通事故。虽然台湾的人口大约是日本的五分之
一
: ,但该年的交通事故数目已经超过日本的事故量(309,178 起),在路上的风险比日本
还
: 高,所以外出的时候要格外小心。
: (2) 日本人交通事故:过去曾发生过日本人深夜在台北市路口发生车祸,身受重伤的
案
: 例。也有日本人在夜间过马路被撞死、或是日本人自驾发生交通事故死亡的情况。
: (3) 交通对策:了解日本与台湾之间的交通条件和习惯差异很重要,以下几点应格外注
意
: ○ 台湾是左驾、右侧通行,和日本相反。
: ○ 台湾驾驶的礼仪远不如日本,不懂得遵守行人优先的道理。
: ○ 等红绿灯时,要稍微远离道路,不要离太近,以免在十字路口被事故波及。
: ○ 在任何时候,即使在绿灯要走行穿线过马路时,也要仔细检查周围的车辆。
: ○ 在巷子里一定要注意周围的环境,因为汽车和摩托车可能会突然冲出来。
: ○ 常常可见机车停在人行道上,甚至直接骑在人行道上。
: ○ 开车的时候要格外注意与前车的车距、右转和变换车道也要特别留意。”
: “タクシー
: タクシーは、黄色の车体に“出租车”や“出租汽车”という记载があり、路上でタ
ク
: シーを拾うことも简単です。しかし、タクシーを利用した际に、运転手によるメータ
ー
: の操作、远回り、暴行事案、伪札とのすり替え等のトラブルも発生していることから
、
: 以下の点に留意してください。
: ○车体の汚れがひどい、伤や事故の痕迹が见られるタクシーへの乗车は避ける。
: ○窓に不透明なフィルムが贴ってあるなど、车内が外から见えにくいタクシーへの乗
车
: は避ける。
: ○运転者が酒臭い、服装が乱れている场合には、乗车を避ける。
: ○女性一人でのタクシーへの乗车はできる限り避ける。
: ○运転の乱暴なタクシーや故意に远回りするタクシーに乗った场合には、无用な口论
は
: 避け面倒でも料金を払って降车し、别のタクシーに乗り换える。
: ○运転手から纸币の交换に関する申し出があった场合には、伪札とのすり替えの可能
性
: があることから安易に応じない。
: ○降车时にはレシートをもらうとともに、运転手の名前や车両ナンバーを控えること
を
: 心挂け、车内に忘れ物をした场合等に备える。
: ○降车时には、タクシーの脇をすり抜けるバイクがあることから、后方を十分に确认
す
: る。”
: “出租车
: 出租车是黄色的,车子上面会有“出租车”或“出租汽车”的标示,所以在街上很容易
就
: 能叫到车。但是,在搭出租车的过程中,曾发生过司机乱跳表、绕路、殴打乘客、找假
钞
: 等问题,请注意以下几点。
: ○ 避免选择看起来很脏、或是有事故痕迹的出租车。
: ○ 避免选择车窗隔热纸不透明的出租车,从外面会很难看到车内的情况。
: ○ 避免选择身上有酒味或衣衫不整的司机
: ○ 女性应尽量避免独自搭出租车。
: ○ 如果搭上了乱开或故意绕路的出租车,请避免不必要的争吵,付完车费后随即下车
,
: 改搭别台。
: ○ 司机找钱时要注意是否给你假钞。
: ○ 下车时要索取发票,同时记住司机的名字和车号,以防忘东西在车上。
: ○ 下车时,有些摩托车会从出租车旁边鬼切,请务必查看后方。”
: [1] Taiwan International Travel Information / https://reurl.cc/E2pNNv
: [2] Foreign travel advice: Taiwan / https://reurl.cc/5oGLyM
: [3] Taiwan Travel Advice & Safety / https://reurl.cc/2bDAGE
: [4] Travel advice and advisories for Taiwan / https://reurl.cc/KxpzWn
: [5] 安全対策基础データ:台湾 / https://reurl.cc/NXp8eQ
: 这种程度的交通安全和旅游环境还想吸引观光客?
: 世界怎么跟得上台湾!