[问卦] 为什么手调饮料店都要把起司叫干酪?

楼主: kisweet999 (淘气喵)   2022-11-07 13:48:38
如题
cheese 台湾翻译成起司 香港翻成干酪
但奇怪的是
台湾的手调饮料店 硬要用香港的繁中翻译
是因为起司不好跟饮品联想在一起吗?
还是有什么特别的原因阿?
有八卦吗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com