[问卦] “韧性”是不是当代干话必备词?

楼主: HisVol (他的体积)   2022-10-10 11:09:21
“韧性”
英文 resilience 的中文翻译
指的是面对逆境的抵御能力
近年来被企业跟政府大量滥用
好像文稿里放个“韧性”就好像有做事一样
具体怎么增加“韧性”不清楚
但是跟之前流行的“机会与挑战”一样
各种场合都可以用
但是又不需要有明确承诺
“韧性”是不是已经成为当代干话必备词?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com