PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[问卦] 翻译整本书是什么感觉?
楼主:
nissan168
(pingGO)
2022-10-09 12:52:41
最近有幸,看了两本不同译者的书。发现其中的一本,有些地方含糊不清、缺字。
有个问题,国外的中译本,是不是常常有翻译错误的情形。
到底翻译一整本书,是什么感觉?是不是字太多,常常会写错意思呢?
有没有精通双语的乡民可以解卦的?
那种几百万字的英翻中,会遇到什么困难?
继续阅读
[问卦] 国泰世华卡刷不过
noguchizhou
[问卦] 为什么金城武几乎不会被拍
Arim
[问卦] 生育数不如死亡,那增加死亡数如何?
whoisanky
[问卦] 肥宅不出门不变瘦就当兵如何?
gentleman888
[新闻] 没看到安妮亚!《间谍家家酒》因台球世锦
taiwan08
[问卦] 成立多个像黑熊学院的组织484多多益善?
lycppt
Re: [新闻] 时代力量陈薇仲竞选总部成立 黄国昌:
ice80712
[新闻] 评马斯克遭疑急转弯 陈时中:抗共保台永
engxia
[问卦] 为什么普悠马事件最后都不了了之
novicebear
Re: [问卦] ptt没落惹...
hcastray
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com