[问卦] 翻译整本书是什么感觉?

楼主: nissan168 (pingGO)   2022-10-09 12:52:41
最近有幸,看了两本不同译者的书。发现其中的一本,有些地方含糊不清、缺字。
有个问题,国外的中译本,是不是常常有翻译错误的情形。
到底翻译一整本书,是什么感觉?是不是字太多,常常会写错意思呢?
有没有精通双语的乡民可以解卦的?
那种几百万字的英翻中,会遇到什么困难?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com