※ 引述《lycs0908 (岳岳)》之铭言:
: 本鲁一直记得我小一的第一次月考
: 国语有一题注音是
: 蚂□
: 蚁□
: 我写了 ㄇㄚˊ一ˇ 被圈起来
: 问了安亲班老师
: 她只说 蚂蚁 就是 ㄇㄚˇ一ˇ
: 就算念起来很像二声,写起来就是三声
: 我不太服气,但为了分数还是背下来了
: 大学后因缘际会
: 短暂辅导过小一~小四的学生
: 他们没人提出疑问
: 所以我没被考倒
: 但如果以后自己或亲戚有小孩
: 再遇到这个问题
: 有什么除了 记下来就对了 的说法吗?
: 或是文字、语言学上
: 有什么正式的解释?
华语把两个三声字组在一起的时候第一个字会变二声
这是汉语族的语言很常见的连读变调现象
也就是同一个汉字在单独念跟组成词语念的时候可能会不一样
面对这种连读变调的现象,在标音的时候有两种选择
第一种:不管念成什么,一律标汉字单独念的音调
很显然现在注音符号就是采用这种方式,像是蚂蚁,你不会因为第一个字念成二声就把它
标成二声,而是按照它汉字单独念的念法标成三声,标成ㄇㄚˇ ㄧˇ
这种方法的好处就是同一个汉字在标音上具有统一性,同一个汉字除非有破音字,否则不
管出现在什么地方、需不需要变调,都标成相同的发音,坏处就是原文中提及的在学习上
可能会造成一些困惑
第二种:完全的我手写我口,念成什么音就标注成什么音
如果注音符号采用这个方案,那加总的总会标成ㄗㄨㄥˇ,总统的总就会标成ㄗㄨㄥˊ
其实不只华语、本土语言里的台语、客语、马祖话也一样有连读变调的现象,如果要为这
些语言连读变音现象的复杂程度做排名的话
华语 ≒ 客语 << 台语 <<<<<<< 马祖话
一般来说,当一个语言的连读变音规则越复杂,就会越倾向采用上面第二种的方式来标音
华语和客语因为规则比较简单,所以都是用第一种方式来标音,像是华语在阅读注音符号
的时候,就只要记住“两个三声字碰在一起,前面的字要念成二声”这样的规则,在阅读
的时候就可以应付大多数情况(当然还有三个三声字、四个三声字的情况,不过三个以上三
声字的变化情形会依据构词的紧密程度有所不同,这里先不详谈)
台语的变调情况就比较复杂,几乎每种声调都需要变调,如果一个非母语者要学台语,可
能就会需要背573217或532173的变调规则,在历史上台语其实两种标音方式都出现过,比
较传统的白话字是采用第一种方式,也就是每个汉字都标本调,现行教育部推的台罗拼音
方案也是属于第一种,而当初还有一种拼音方案,叫做“台语通用拼音”,采用的就是第
二种方式,也就是我手写我口,直接把变调过后的读法写出来。后来在教育部内部决定拼
音方案时,台罗拼音胜出,而目前台语书写大部分都是采用传统的白话字或是教育部的台
罗,所以台语的标音大多是属于第一种,通用拼音现在没什么人在用
马祖话的变音情形就比台语要复杂很多,不只声调会变,连声母、韵母都会产生变化,比
如说“市场”这个词,市单独念是念成ㄘㄟ^(^这个声调有点像华语第二声跟第四声合在一
起),场单独念是念成ㄊㄨㄛㄥˋ,但组成市场这个词的时候,念成ㄘㄧ ㄌㄨㄛㄥˋ,第
一个字声调发生变化,韵母也从ㄟ变成ㄧ,第二个字声母从ㄊ变成ㄌ。因为马祖话的变音
太过复杂,所以马祖话的拼音就是直接采用第二种,如果是采用第一种的话,大家学变音
规则应该会先学到疯掉
总结来说,因为华语的变调规则比较简单,所以标音都是采用第一种方式标汉字的本调,
这样在书写上比较有统一性,同一个汉字在不同地方都是标相同的音,除非是有破音字