1.媒体来源:
纽约时报中文网
2.记者署名:
CHOE SANG-HUN
3.完整新闻标题:
一家三口被淹死在半地下室:韩国洪灾凸显贫困人口窘境
4.完整新闻内文:
https://i.imgur.com/SGU9iGR.jpg
周一,首尔一处半地下住宅的楼梯。两名女性和一名13岁的女孩在洪水中丧生。 WOOHAE CH
O FOR THE NEW YORK TIMES
首尔——周一下午4点40分,13岁的女孩给住院的72岁外祖母发了短信,祝她健康,说自己
祈祷祖母能早日康复。
“你真好,我的小狗崽!”外祖母回短信说。
那是她最后一次和孙女说话。
四小时后,韩国最大规模的降雨之一引发的洪水顺着台阶,冲入了首尔南部一座有三个房间
的半地下住宅,这名少女同她47岁的母亲和48岁的姨妈就住在这里。
这家人是七年前搬进这所房子的。她们知道低洼地区容易发生洪水,但这里很便宜,而且离
政府的一个福利中心很近,患有唐氏综合症的姨妈可以在那里得到帮助。
从周一到周三凌晨,首尔市区遭遇暴雨袭击,导致六人失踪,至少九人死亡,其中包括这一
家三口,这凸显出韩国城市贫困人口的窘境,以及该国的住房危机和日益严重的不平等。
https://i.imgur.com/KR6TPUR.jpg
周三,在首尔江西区的另一处半地下住宅,邻居们检查受灾情况。 WOOHAE CHO FOR THE NE
W YORK TIMES
据邻居和紧急事务官员说,洪水汹涌而下,一家人无法推开唯一的一扇门。女孩的母亲砰砰
敲门,打电话给邻居寻求帮助。邻居们帮这家人拨打了政府的119应急热线,但由于有很多
受灾者都在拨打电话,电话没有接通。
附近的两名男子试图通过房子临街的窗户营救这家人,但窗户装了防盗钢栅栏。52岁的邻居
全艺成(音)告诉记者,“水很快就灌满了房子,我们束手无策。”
全艺成在周一晚上匆忙赶回家,因为女儿打电话告诉他,水正从窗户涌进他们位于半地下的
家。他打破了窗户救出他的三个女儿。但是他和另一个邻居联系不上那家邻居。
周二早上,救援人员把水抽出来时,发现这家的三个人已经死亡。
韩国的城市贫民通常住在“banjiha”,即半地下的房子里。2020年首次获得奥斯卡最佳影
片奖的外语片《寄生上流》生动表现了这些地下家园面临的洪水危险。
https://i.imgur.com/AVuIzKy.jpg
首尔,带有临街窗户的半地下住宅。洪水造成的死亡凸显了该国的住房危机和日益严重的不
平等。 WOOHAE CHO FOR THE NEW YORK TIMES
九名死者中有一名50多岁的女性,她也住在首尔一处半地下的房子里。她逃离了洪水,但为
了救她的猫又回到家中,结果没能活着出来。
在首尔,天价房价是最大的政治问题之一,住在三星和现代等韩国企业集团建造的高层公寓
楼里是一种身份的象征。
但穷人往往住在廉价、潮湿、发霉的banjiha。在拥挤的大都市地区,成千上万的人住在这
样的房子里,他们努力找工作、存钱、教育孩子,希望克服日益严重的不平等。
多年来,首尔一直在主动帮助住在这种地下室公寓里的人,为他们提供水泵和其他防洪设备
。政府还对低洼地区的下水道系统进行了改造,以便更快地排水。政府敦促那些住在半地下
地下室的人搬到租金便宜的国有公寓。
尽管如此,仍有成千上万的家庭生活在banjiha,一到季风季节就对洪水提心吊胆。他们用
沙袋在房屋周围筑起小堤坝。洪水退去后,他们把衣服和家具放在巷子里晾干。在2020年的
一项调查中,首尔西南方向的始兴市两个区的500户半地下家庭中,超过一半的家庭报告说
,他们的房子曾被雨水淹没。
https://i.imgur.com/7ZfEbZz.jpg
洪锡哲(音)离家40分钟,和妻子一起外出吃饭。在那段时间里,他们的家被洪水淹没了。
WOOHAE CHO FOR THE NEW YORK TIMES
“下班回家,发现我的banjiha被水淹没了,”周二,一位半地下居民在韩国门户网站Naver
上写道。“感觉就像天塌了。”
当天,韩国总统尹锡悦前往死者一家所在的社区时,他们的家仍然被齐腰高的洪水淹没。枕
头、家具和塑料袋漂浮在里面。尹锡悦只得蹲在外面的街上,从临街的窗户往房间里看。
附近到处都是一袋袋的垃圾、被雨水损坏的家具和电子产品,这些都是各家各户从地下室的
家中拖出来的。77岁的朴京子(音)说:“我们几乎没有什么可以挽救出来的东西。”她在
这里住了26年。
首尔市火灾和灾难总部负责人崔泰永(音)称,事故的原因是洪水堵住了这家人的大门。但
是邻居们指责政府没有提醒居民即将到来的洪水。据当地媒体和邻居报导,直到周一晚上9
点21分,该市才警告附近的一条河流有溢出的危险。
晚上8点到9点,这一家三口在家里给邻居打电话求助,说她们出不去。据《中央日报》报导
,警方和当地媒体只知道这名少女的母亲姓洪(音),她还在晚上8点37分给住院的母亲打
电话,说因为洪水,她打不开家门。
https://i.imgur.com/gKDkHeY.jpg
“如果被困在里面,我和妻子根本不可能逃出来,”周三,洪锡哲和家人一起清理被洪水毁
坏的物品。 WOOHAE CHO FOR THE NEW YORK TIMES
邻居金仁淑(音)告诉记者:“当我出门赶到她们家时,屋里已经被水淹没,我看不到里面
。”几小时后,警察和消防队员才把水抽出来。
46岁的洪锡哲(音)住在隔壁半地下住宅,他于当天下午7点45分离家和妻子外出用餐。40
分钟后,当这对夫妇回到家时,他们震惊地发现小巷被淹没了。他们的家里灌满了水。
“雨下得又快又急,地下排水管道的压力太大,爆裂开来,加剧了洪水,”洪锡哲说。“如
果我和妻子被困在里面,是不可能逃出来的。”
周三,这个三口之家的一些家用物品被放在这座四层建筑的外面,其中包括一只白色的泰迪
熊。在地下车库里,有四辆糊满泥浆的车。
“这次暴雨是115年来最严重的一次,”尹锡悦周三在与应急响应官员的会议上说。“穷人
和弱者更容易受到自然灾害的伤害。只有当他们感到安全的时候,我们的国家才会安全。”
https://i.imgur.com/EkbFKEe.jpg
22日,首尔汉江大桥下半部分被水淹没。 KIM HONG-JI/REUTERS
5.完整新闻连结 (或短网址)需放媒体原始连结,不可用转载媒体连结:
https://cn.nytimes.com/asia-pacific/20220811/south-korea-floods-basement/zh-hant
/
6.备注: