[问卦] 美国人是怎么听中国说话的翻译?

楼主: ketter (挖西林老背)   2022-08-10 11:03:35
中国发言的时候
常常搞一些赘字,就是简单讲可以讲清楚
偏偏要讲一大堆
好听的叫接地气,难听点就是说话像放屁
譬如什么摸著石头过河
什么头破血流,什么热干面
美国人在听这些东西的翻译的时候,真的听得懂吗?
有没有相关的八卦?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com