※ 引述《a1234a123499 (alah)》之铭言:
: 余正煌,或是叫余文,明明是考进台大国发所的阿,现在也没在做政治人物
: 怎么连““准”毕业生”都写成““准”毕业生”
: 还有新闻里面看到很多错误
: 台大的国文水准是不是很低下
记者有问他 一些错字怎么来的
余正煌说 关于 多明尼克肯大学这个错误翻译的来源
是当年他查询KMT的网页 介绍候选人许明财的资料时查到的
http://www1.kmt.org.tw/people.aspx?mid=236&pid=2011
余正煌 研究选举 查询候选人资料从该候选人的政党网页查询是很正常的行为
至于抄袭仔 水煎包 想当然而不知道这个资讯
这种可以酸KMT的东西 水煎包若知道 早就拿出来反击了
对了 多明尼克肯这翻译名称的出处 在余出来说明之前
可是连GOOGLE都搜不到的 所以当初国民党还拿出来嘲笑林志坚
连这么明显的错字都不会订正
结果现在真相大明,这错误来源是KMT自己XD
可惜啊 一个KMT举枪自轰的戏码 水煎包就这样错过了