来源: https://richardsonreports.wordpress.com/
文长 挑重点翻一下
" "当中的文字属于判决书内容
Information Review Tribunal Judge Alison McKenna overturned the Information
Commissioner and found that the London School of Economics violated the Freedom
of Information Act.
英国行政法院法官McKenna推翻了英国资讯专员办公室的说词并认为伦敦大学违反了资讯
自由法
"LSE confirmed to the Tribunal that it holds President Tsai's student file,
comprising 278 pages. It stated that there is a letter on this file in which
a person appears to self-identify as one of the Viva examiners, but that it
has no official notification from University of London whether this
information was correct, and it holds no information on the identity of the
co-examiner."
"LSE向行政法院确认说他们持有蔡总统的278页的学生纪录表,其中一封信提到一位人士自
认为是蔡英文的其中一位博士口试委员,但是没有任何伦敦大学的官方文字确认这个资讯
是正确的,而且学生纪录表中没有另一位口试委员的资讯。"
"As we have concluded that information is held, the correct course is for LSE
to issue a fresh response on the basis that information within the scope of
the request is held, and at that stage either disclose the requested
information (with contextual commentary, if necessary) or claim any
exemptions to disclosure that it considers apply."
"由于我们已确认LSE持有被要求的资讯,正确的做法是LSE根据原告的要求(公开蔡总统的
口试委员)从新给予答复,或是LSE解释他们有豁免权可以不公开的原因。"
"We allow this appeal on the basis of the Appellant's first ground of
appeal, that the Decision Notice was erroneous in its conclusion that
information was not held."
"我们因此允许原告(Richardson, 彭P等)第一轮的上诉,并认为之前英国资讯专员办公室
裁定通知的结论说LSE没有蔡英文口委的资讯,是错误的。"
Judge McKeena ordered the London School of Economics to respond within 28
days.
法官McKenna要求LSE在28天内提供所被要求的回复。