[新闻] 一条贝尼水蚺被六只河豚成当钢管活活蹭死

楼主: GETpoint (掷雷爆卦)   2022-05-04 11:54:27
备注请放最后面 违者新闻文章删除
1.媒体来源:
外媒 sciencealert
2.记者署名:
DAVID NIELD
3.完整新闻标题:
Yes, Those Are Dolphins With an Anaconda. There's a Perfectly Good Explanation
是的,那些是带着蟒蛇的河豚。有一个非常好的解释
4.完整新闻内文:
NATURE
Yes, Those Are Dolphins With an Anaconda. There's a Perfectly Good Explanation
DAVID NIELD4 MAY 2022
我们周围的自然世界无穷无尽,令人着迷,而且往往也很奇怪:例如,当研究人员拍下玻
利维亚河豚嘴里叼著一条贝尼蟒蛇游来游去的照片时。
这些河豚是相对罕见的生物,因为它们的头在水面上停留很长时间是不寻常的—更不用
说牠们一只接着一只叼著巨蟒开蹭。
虽然目前尚不清楚这里到底发生了什么,但海豚和鲸类更普遍地以其好玩的活动而闻名,
其他动物可能自愿或以其他方式参与的活动。
The natural world around us is endlessly inspiring, and fascinating, and
often very odd too: like when researchers snapped a photo of Bolivian river
dolphins swimming around with a Beni anaconda snake in their mouths, for
example.
These river dolphins are relatively rarely seen creatures, as it's unusual
for them to have their heads above water for very long – let alone to be
juggling a predatory snake between their jaws at the same time.
While it's not clear exactly what was going on here, dolphins and cetaceans
more generally are well known for their playful activities, activities in
which other animals might be involved, voluntarily or otherwise.
The photo was taken back in August 2021, near the Tijamuchi River in Bolivia.
Researchers saw a group of dolphins staying above the water for longer than
usual, but it was only after reviewing their pictures that they got a better
idea of what was going on.
"After checking on the first images we realized that a snake was handled by
[the dolphins], and while it was difficult to estimate their group size,
there were at least six of them," the researchers write in a paper describing
the observation.
"It became clear that they rather were playing with the snake than trying to
eat it."
这张照片是 2021 年 8 月在玻利维亚的蒂贾穆奇河附近拍摄的。研究人员看到一群海豚
在水面上停留的时间比平时更长,但只有在查看了他们的照片后,他们才对发生的事情有
了更好的了解。
研究人员在一篇 描述观察结果的论文中写道:“在检查了第一张图片后,我们意识到一
条蛇是由 [河豚] 处理的,虽然很难估计牠们的群体规模,但至少有六只 。”
“很明显,他们宁愿玩蛇也不愿吃牠。”
The dolphins interacted with the snake in a few different ways, occasionally
swimming together in a synchronized way but mostly staying in the same area
(the activity moved around 70-80 meters or 230-262 feet downstream while the
researchers were watching over the course of 7 minutes).
These interactions between dolphins are rare, and It's possible that the
dolphins were teaching each other about the snake, the researchers say, or
perhaps eating it rather than playing with it. Another possibility is that
the playful activity was actually sexual in nature.
河豚以几种不同的方式与蛇互动,偶尔以同步的方式一起游泳,但大部分都待在同一区域
(当研究人员观察整个过程时,活动向下游移动了约 70-80 公尺或 230-262 英尺)
7 分钟)。
海豚之间的这种互动是罕见的,研究人员说,海豚之间可能是在互相传授蛇的知识,或者
可能是在吃它而不是和它玩耍。另一种可能性是,这种有趣的活动实际上是性的。
"Afterwards, we were able to observe on the photographs that the adult males
were sexually aroused while engaging in object play with the anaconda," write
the researchers.
"There were juveniles on the scene as well, and it seemed that the adults
were showing off the snake to them."
The Beni anaconda (Eunectes beniensis) can regularly grow up to 2 meters
(6-and-a-half feet), and lives in the same part of the world as the Bolivian
river dolphin (Inia geoffrensis boliviensis): namely the section of the
Amazon rainforest in northeastern Bolivia.
研究人员写道: “之后,我们能够在照片上观察到成年男性在与蟒蛇进行肉体游戏时被
唤起性欲。”
“现场也有少年,看来是大人在向他们炫耀蛇。”
贝尼水蟒(Eunectes beniensis)可以规律地长到 2 公尺(6 英尺半),与玻利维亚河豚
(Inia geoffrensis boliviensis)生活在世界同一地区:即玻利维亚东北部的亚马逊热
带雨林。
River dolphins are typically difficult to observe – rivers tend to be
muddier and harder to navigate than the oceans – so even if the details of
what's going on aren't clear, this is still a useful insight into how these
creatures spend some of their time (even more so considering that these
dolphins are threatened with extinction).
Unfortunately, the likelihood is that the experience didn't end well for the
snake. It didn't move during the interactions and stayed underwater for a
long time, which makes the researchers think that it was probably dead by the
end.
河豚通常很难观察 - 河流往往比海洋更浑浊,更难航行 - 所以即使发生的细节不清楚,
这仍然是了解这些生物如何度过一些时间的有用见解(考虑到这些河豚面临灭绝的威胁,
更是如此)。
不幸的是,很可能这条蛇的经历并没有结束。它在互动过程中一动不动,在水下待了很长
时间,这让研究人员认为它最终可能已经死了。
"I don't think that the snake had a very good time," one of the team,
biologist Steffen Reichle from the Noel Kempff Mercado Natural History Museum
in Bolivia, told the New York Times.
The research has been published in Ecology.
“我不认为这条蛇玩得很开心,”玻利维亚诺埃尔肯普夫梅尔卡多自然历史博物馆的生物
学家斯特芬赖克告诉纽约时报。
该研究已发表在《生态学》上。
5.完整新闻连结 (或短网址)需放媒体原始连结,不可用转载媒体连结:
https://tinyurl.com/mr3rydw3
6.备注:
大自然真奇妙 就看你有没有注意到

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com