1.媒体来源:
ETtoday新闻云
2.记者署名:
记者陈芊秀/综合报导
3.完整新闻标题:
《妈的》字幕翻译观众怒! 译者呛“回你舒适小宇宙”片商道歉
4.完整新闻内文:
杨紫琼主演奇幻武打动作片《妈的多重宇宙》口碑发酵,首周末台北票房三天累计破500
万,全台票房破1200万,票房告捷之际,却因为“字幕超译”问题引发网友正反批评!对
此发行商台北双喜电影发声明道歉:“对不起,让大家为这部电影不尽完美的地方起了冲
突……”。
《妈的多重宇宙》上映后传出“字幕超译”,出现“你现在是王安石”、“武媚娘爱缺”
、“这一切都是大便版咒术回战”等,引发观众批评,随后笔名@ndy的译者“旁白鸽”在
脸书发表文章“《妈的》字幕烂!你才烂你全家都烂!中英对照于文末”,重砲回呛“嫌
弃《妈的多重宇宙》中文字幕的人,我对不起你。我最喜欢对不起了,如果能缓解你的敌
意,道歉相对容易”、“去你X的舒适小宇宙做回自己,就像我在都兰了无牵挂一个月般
,通明苏醒,多好”,让超译事件炎上成笔战。
出版商“本事出版”粉专小编也转发旁白鸽发文,回应写道:“去看了 《妈的多重宇宙
》,看到一半突然很想打电话给妈妈说声谢谢。不是因为剧情,只是想感谢妈妈当年逼我
读英文系,小编才有能力跳过字幕专心看电影。”同样也有一群网友表达同感。
发行商台北双喜电影于25日发文,“我们接收到了来自各个不同宇宙的声音,真心地感受
到大家对于这部电影满满的爱”,并表示《妈的多重宇宙》是一部希望大家打破二元对立
的电影,接着说“对不起,让大家为这部电影不尽完美的地方起了冲突,造成了伤害,但
也谢谢每一个愿意走进戏院的观众感受这部电影的神奇之处”,最后希望大家体会电影的
“爱和理解包容”。
▲▼台北双喜电影发声明道歉。(图/翻摄自脸书/台北双喜电影粉专)
然而部分网友对道歉声明仍难以接受,批评译者“造成公关危机”、“满分十分我给九十
九分,不给一百的原因是因为翻译雷爆”、“如果被暴雷影响体验,烂翻译也是喔”,超
译事件持续炎上。
【台北双喜电影道歉声明】
在过去48小时,我们接收到了来自各个不同宇宙的声音,真心地感受到大家对于这部电影
满满的爱,也理解大家爱之深责之切的殷殷教诲与期盼。
这是一部希望大家打破二元对立,卸下心防,充满包容与理解的温暖且疗愈的电影。
从遇上剧本,到看到片段,进而有缘份的引进,对我们来说每一步都是怀着跟各位一样的
爱缓缓前进。
对不起,让大家为这部电影不尽完美的地方起了冲突,造成了伤害,但也谢谢每一个愿意
走进戏院的观众感受这部电影的神奇之处。
而这部电影最后教会我们的就是:爱和理解包容,可以让这个世界更美好。
所以让我们大声说:我!爱!你!开启第一个宇宙摇吧!
#妈的多重宇宙 #现正热映中
5.完整新闻连结 (或短网址)需放媒体原始连结
https://star.ettoday.net/news/2237949
6.备注:
今天要讲的是一个翻译拖垮电影公司评价的故事
电影公司粉专被洗负评至2.4星
不过IP好 票房一样卖