※ 引述《zeumax (烟灰缸里的鱼)》之铭言:
: ※ 引述《realtw (realtw良心说 不比台湾女)》之铭言:
: : ※ 引述《dasuininder (硬派大叔)》之铭言:
: : : 诸君 晚安安
: : : 阿肥在想喇
: : : 土豆面筋
: : : 没吃过至少有看过吧
: : : 小7都有卖
: : : 为什么还会有人觉得土豆=马铃薯啊?
: : : 假台湾人吗?
: : : 还是屄站跟盗版看太多?
: : : 我很好奇
: : 又要来扫盲了 辛苦
: : 台湾人把花生读土豆 是以讹传讹
: 以鹅传鹅个屁股
: 中华各地方言不同
: 但汉字系统自秦汉以后趋同
: 闽南
语本身还能分五个大支系
: 福建多山崎岖
: 在古代各村落甚至还有细微落差
: 所谓十里不同音
: 但好就好在还有雅音系统会对应汉字
: 涂豆跟土豆在台湾唸法就是同音
: 在哪边啥土豆唸久了就错是啥洨的?
: 土豆不够文雅
: 所以找涂这个汉字来对应才是真的
: 但两个音就差不多
: 是在以讹传讹个鬼
: 一个是雅字一个是俗字
: 就这么简单
什么雅字 俗字就是错字嘛
土和涂两个字发音都不一样
只是和后面的豆连在一起 不太听得出是几声而已
就台湾人错把冯京当马凉 习非成是而已
大家都用错的用法 所以这个错误就不能称为错误了?
: 马铃薯是最早引入从西北地区
: 因为跟挂在马身上的铃铛很像
: http://i.imgur.com/rELPcHW.jpg
: 所以在北方最早就叫马铃薯
: 后来也成了最标准的名称
: 国语标准马铃薯就是官方学名
: 在华南洋商贸易也引入了
: 由于马铃薯本身是具有毒性
: 所以被当作跟芋头同类
: 南方通称多叫洋芋
: 闽南地区也是多叫洋芋
: 而后传入农村才有一堆杂称
: 土豆则是东北土话称呼
: 一堆东北人靠着大嗓门和好笑的口音
: 占据了整个中土多媒体版面
: 土豆才在多媒体影响下
: 成为大陆主要俗称
: 在大陆土豆专称马铃薯历史也不过十多年
土豆叫马铃薯的历史才10多年?
台湾的洗脑教育真可怕
在大陆还没解放以前
当时无产主义者怎么形容共产主义社会
共产主义就是土豆加牛肉
离现在 100年都快有了
我小时候看过的小人书
土豆和马铃薯两个写法都有
马铃薯特别喜欢用在西方的那种漫画翻译中
怎么也不会 祇有十几年
其实你们在这争论半天
无非就是想说台湾和大陆不一样
事实上呢
台湾把落花生叫涂豆(没有土豆这种说法)不过是闽南地区的用法而已
不过是中国的区域叫法而已
中国随便一样东西都有很多种叫法 叫其中一种不常用的叫法 就和中国不一样了?
大陆光是蟑螂就有一大堆叫法
台湾是怎么叫的 还不是大陆的一个方言叫法而已
各种蔬菜野菜叫法就更加不用说了
光是一个鼠须草 很多地方叫清明菜 各种不同的名字
光是广西就一大堆叫法什么白头翁 乱七八糟的叫法
这些人跑到台湾去就和中国不一样了?
只能说和大陆的主流叫法不一样
那大陆各地方叫法确实不同啊 和主流不一样的叫法多了 那也是中国的构成而已
历史悠久的国家就是这样
不像台湾只能拿来主义 拿来还想窃为己有 说和别人不一样
这就有点不尊重事实了
: 在台湾土豆俗字来叫落花生时代还比较久
: 是在指点个毛线喔
: