[问卦] 美“刀”是不是最神的支语翻译

楼主: erotics   2022-03-30 11:03:42
Usd = 美刀 分析一下这翻译
音译 :不用讲了 很接近原音
不只国语 还台语 客语 刀 亦接近 原音
意译:
ㄅ : 与本国文化连结 战国时本就存在刀币 ,所以刀当货币单位一点都不怪
ㄆ:刀 显示出美元本质“暴力本位”,美元担保物不是黄金,亦非美国之生产力,为
美军军力。
所以,这真是神翻译,比美金(非常差,早非金本位),美元(未显示其本质),美帝
元(三个字 冗,并且未接上历史)好上极多。
那还有更神之支语翻译否?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com