Re: [问卦] 听到哪句中英文夹杂最火大?

楼主: q5228859 (WEN)   2022-03-24 15:02:39
这个我在读大学看ptt也深有同感觉得科技业工程师都有中英混杂说话
但当我踏入这行后我就懂了,而我马上也被感染
1. 因为所有报告都是英文。你边写边沟通时,你用的动词真的很容易变英文。
2. 中文的程度情感不明确
我记得有次打电话给一个华侨客户,请他帮我检查我的文件有没有错误。被他反干了一堆,说客户帮你检查你他妈要不要脸。但之后用review这个字请他检查没事。但中文review是审查,请你帮我审查或检查文件在中文里根本没差。
3. 客户也是这样讲话。我猜客户也是被第一点反复影响啦,对方常常也是华侨或ABC, 人家就是这样讲话,你用全中文讲客户还听不懂咧。像template, 你跟他说你有模板让我参考下,对方根本听不懂. 这个观念叫请用客户的语言表达…
※ 引述《BBScom (COMbbs)》之铭言:
: 大家好我是逼控
: 职场随便都能听到中英文夹杂
: 很常听到的就是
: 1. 总total
: 2. 跟你confirm一下
: 3. 你要double check啊
: 4. 这很不make sense
: 5. 这种事情就是case by case嘛
: 个人是蛮讨厌听到1跟4
: 还有没有别的咧?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com