又来了!帕奥主席闭幕式重吁和平 陆央视再度略过不翻译
TVBS编辑 刘哲琪 报导
北京冬季帕运会举办开幕式时,国际帕委会(IPC)主席帕森斯(Andrew Parsons)于演
说中数度提起“和平”,导致大陆官媒《央视》在转播时,口译直接沉默,略过不翻译。
昨(13)日的闭幕式上,相同的状况又再度上演。日媒推测央视会这么做,是为了避免民
众抨击俄罗斯。
根据《时事通信社》报导,北京帕运4日举办开幕式时,帕森斯数度在演说中提及和平,
导致《央视》转播时,口译官索性沉默“罢工”。这个消息遭到大肆报导后,帕森斯也对
媒体透露,帕委会已询问央视这件事的原委,目前仍在等待对方的说明。
北京帕奥会昨晚在俗称“鸟巢”的国家体育场举办闭幕式。帕森斯再度上台演讲时,相同
的状况却再度发生。当他形容选手是“和平的斗士”时,央视的翻译直接略过不翻,而他
讲到“最重要的是对和平的希望”时,口译则将整句话翻译成“最重要的是对大家团结的
希望”。
根据《朝日新闻》报导,《央视》会避免使用“和平”这个字眼,可能是为了防止民众批
判俄罗斯。毕竟大陆平时就极力避免使用“入侵”一词,形容俄罗斯对乌克兰展开的军事
行动,2月25日,联合国安理会针对谴责俄罗斯入侵乌克兰的决议草案进行投票时,大陆
也投了弃权票,没有表明立场。
https://reurl.cc/mGbglG