[问卦] Putin 应该要翻成普钦才正确吧?

楼主: liudwan (dwan)   2022-02-28 15:57:17
女口是页
通常外国政治人物,台湾的中文翻译通常都会一套固定翻法
但是辣个Vladimir Putin 执政二十年,台湾翻译却没有共识
翻成普廷、蒲亭、普丁、甚至跟着对岸叫做普京的
人家名字拼法最后个音节就是 Tin,因此中文翻译有韵尾浊音的直接排除结尾ing 的汉字
像是 亭、丁、京的翻译就是错的了
再来,为什么应该发成ㄑ一ㄣ 呢?明明拼做T啊怎么跟ㄑ 扯上关系。
因为俄文有个规则,当子音遇上 I、E两元音会直接弱化一阶,因此t 就发成 ㄑ的音了
又如俄国的总理,梅德韦杰夫 拼做 Medvedev 因为 D遇上E也是弱化了一阶,可以说是翻
得非常好
于是乎,请大家告诉大家,反请竞相奔走相告,
Putin 从今以后就是翻成“普钦”了,其他写法都是邪门歪道

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com