楼主:
inet (冬肥夏宅)
2022-02-28 14:36:48这里是原po
有人说
哈佛中国史如何如何
剑桥中国史如何如何
个人是认为犯了逻辑上
倒果为因的错误
今天站在中国土地上面的人
怎么看待自己的历史
外国人来
当然就把这套历史拿回去介绍给大家
就像你去日本玩
日本人介绍这食物叫寿司
喔...记起来了
这叫寿司
另一种态度是
什么寿司
这叫做紫菜包饭
不管我们接触哪个地区
哪个国家历史
当然几乎是翻译“该国自己”编撰的历史为主
很少有很白目的
还是改写别人家的历史的
对照中国朝代概念
自己对朝代是什么也一知半解
跟着叫汉朝汉朝
汉代汉代
然后看回文
已经把汉朝当国名来称呼
朝代是史学家角度称呼的
当代的人根本不可能自己称呼
“我是汉朝”
“我是汉代”
他会称呼
“我是大蒙古皇帝...”
“我乃大汉天子,来,封你为汉倭奴国王”
另外之前讨论过中国这个词
简单结论就是
中国以前是地理名词
后来1911被拿来当国名
所以古书上自称中国
实际意思是
“我的版图位于中国”
“我中国泱泱大国”
而不是
“我的国号叫中国”
这种变化
有点像以前管马的官职叫司马
后来演变掌管军队的也叫司马
后来有人干脆拿司马当作姓
所以不能说
司马懿因为叫司马
所以以前不管怎样有司马两个字的
都是他亲戚
这就倒果为因了
Links booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com