Re: [问卦] 干你娘电视台翻译能不能先统一?

楼主: DoncicInPTT (东七七玩批踢踢)   2022-02-24 17:37:47
其实“普丁”才是最偏离原因的翻译
俄语:Владиbир Владиbирович Пуhин
罗马化:Vladímir Vladímirovich Pútin
仔细听发音
https://pse.is/3zamhm
都有些许的鼻音在两个音节中
认真说比较接近
“蒲峮”(感觉是个妹子)
或是“朴钦”(感觉就变韩国人了)
或是有些会看到的“普钦”
都比较接近真实发音
楼下说说,会如何翻译Pútin

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com