[新闻] 麦田“哥伦布发现新中国”风波接受退书

楼主: nightwing (内观自心)   2022-02-22 06:13:06
1.媒体来源:
中央通讯社 CNA
2.记者署名:
屈享平
3.完整新闻标题:
麦田“哥伦布发现新中国”风波接受退书 争取重出未删减完整版
4.完整新闻内文:
2022/2/21 17:44(2/21 18:16 更新)
(中央社台北21日电)麦田出版发行“激辣中国”一书,将
“大陆”一词转换为“中国”,出现“哥伦布发现新中国”
等错误,引发批评。出版社今天于脸书发布讯息,除再次向
作者曹雨及读者致歉,公布退书办法,也表示正争取推出完
整版本,复原作者创作全貌。
曹雨在麦田出版贴文底下留言:“让作品以完整面貌示人,
是我最大的期盼。编辑工作很辛苦,薪资很低,希望大家体
谅”。
曹雨先前表示,这本书在中国出版时的书名是“中国食辣史
”,原稿中有两章“辣椒与红色革命”(讲辣椒与共产党红
色文化之瓜葛)及“大破大立”(讲文化大革命时期饮食文
化之破碎),被中国出版方完全删除,未能面世,让他愤懑
不已。
麦田出版今天表示,目前正积极与曹雨及原授权的大陆出版
方洽谈,尝试复原当初创作的全貌,推出完整版本,确切上
市时间会尽快告知读者。
对于已经购买“激辣中国”一书的读者,麦田出版也表示,
如果想退书及退款,购买纸本书的读者,可将书以挂号方式
寄回客服中心,并留下相关资讯及联络方式,由客服人员办
理退款事宜,书款及邮资全额退还。
购买电子书的读者,可与原购买电子书平台客服中心联系,
办理退书与退款事宜。
不过由于声明中,这次是以“大陆”称呼“中国”出版方,
底下留言即有网友点出“应该是原授权之‘中国’出版方,
该改的不改”;也有网友表示“被中国和大陆两个词汇吓到
有阴影了”。
另有读者提出“建议关心基层同仁的工作状况,然后‘校对
’是专业,不是让编辑身兼多职”等意见,讨论热度不减。
(编辑:屈享平)1110221
5.完整新闻连结 (或短网址)需放媒体原始连结,不可用转载媒体连结:
https://www.cna.com.tw/news/acul/202202210275.aspx
6.备注:
“哥伦布发现新中国”这一本书会不会瞬间变成绝版书?让许多人抢著收藏?
台湾蓝绿阵营的玻璃心在电视台最常出现,尤其是各家电视新闻台的政论节目。
新闻政论节目,绿媒来宾讲大陆,字幕写中国。蓝媒来宾讲中国,字幕写大陆。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com