Re: [问卦] 教会用语“信息”怎来的(支语警察勿入

楼主: sxy67230 (charlesgg)   2022-01-22 10:52:00
※ 引述《Howard61313 (好饿)》之铭言:
: 是这样的啦,有上教会的经验,或是认识基督徒朋友的大大们
: 应该会很常听到“信息”这个词
: 什么主日信息啊、崇拜信息啊....等等等等
: 然而我看到时总是很好奇
: 这词的由来是啥呀,有八卦吗
: (ps 支语警察可以别进来,教会用的词应该不是支语
: 不想让你们白跑一趟,值勤辛苦了,去抓别人吧)
八卦是早期中文的翻译者确实是采用了信息跟讯息两个,分别对应的是information跟mes
sage这两个英文字。
information是偏向用更精确的描述一个事件去除不确定性以后的资讯,像克劳德夏侬的i
nformation theory就是在探讨通讯的可靠度,引入熵的概念来描述一条资讯最低需要多
少bits才能被视为是有效传输,这样理论利用了机率可以客观描述人类压缩或传递资讯的
物理极限,这是人类有史以来第一次把资讯客观科学化,后来被广泛应用到CS、生物、量
子力学各领域。如果有什么科技公司宣称他们打破夏侬理论的话,那百分之百肯定在圈钱
唬烂。
message的话,就是泛指任何口信消息,这个词源很古老,泛指人跟人之间的消息传递,
甚至小道消息。
台湾这边后来专业课本都把信息翻译成资讯,message则用讯息,而中国则大致保留两者
,港澳则一律都把message译成信息,教会早期都是港澳据点,所以保留信息这个字蛮正
常的。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com