※ 引述《cigaretteass (NONE)》之铭言:
: 是酱啦
: 鲁叔我发现很多外文补习都强调发音
: 什么“自然流利地发音到老外分不出来”
: 啊你就不是母语人士 练到跟母语人士一样有意义吗
: 语言不是听得懂可以交流就够了吗
: 再 台湾土生土长结果练到这个程度
: 老外不会心里窃笑媚外跪舔之类的吗
: 我很好奇
本卤外劳经验分享一下 :
0. 这里当做工外劳 其实讲英语机会亦不多
我整个单位快被天朝人包场,这的天朝是含台湾
而整个大单位是阿三占快70趴
1. 在外劳做工区 大家讲的英语都怪怪的
汉语拟出来的英语 -> 不仔细听以为在讲种汉语方言
阿三身毒话拟出的英语 -> 仔细听才知是英语
所以能沟通就好
2. 外劳特区里的美国本土人 因为太常与外劳沟通了
他们非常知要怎讲话 外劳才听得懂
反之 外劳讲话诡异 他们亦听得懂
也就是 他们平常讲话 并不是与外劳讲话时一致(含用词 重音 语句)
总之就是他们讲话 我们很易懂就是
3. 最重要
语言重点是沟通 若对方听不懂 叫他重讲次就好
这时双方开始寻找条路 让彼此沟通无碍
大约五分钟80趴意思都可通 这样就差不多了
现在本卤英语在外劳特区够用
外州打来 还常会卡著
错的是他 不是我 -> 自己少与外劳打交道 怪我噜?
根本不用练什么口音好吗
重点是让自己说话内容让对方想听
再言练口音 这时再强人所难
舌头已长成那样 是要重新训练其肌肉喔?
我英语就是用汉语拟出来的 怎样啦
melatonin -> 没人偷你
Apocalypse ->鹅趴客勒斯