[问卦] Disney+翻译水准有够差劲

楼主: CoffeeDonkey (咖啡驴)   2021-11-13 11:29:49
看了曼达洛人,别说在地化,翻译文本不单单是生硬且不口语化,有时根本文不达意,句
子直接使用英文语法直翻,星际大战的专有名词根本不会翻译直接硬翻,完全就是对星际
大战毫无概念的外行人在进行翻译。
翻译品质有如大学生的作业,根本像懂中文的外国人在进行的翻译练习,看到想砸萤幕,
上网随便找一集非官方的翻译都屌打官方,到底在搞什么啊……

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com