大家好我是福州四二六
※ 引述《a0919414591 (海东青)》之铭言:
: : 这样是正常的吗?
: : 虽然比英文好阅读啦
:
:
: 正常啊,大陆有14亿人口,出版行业极为兴盛,也是华语圈翻译外国学术书籍最大的市场
: 。
大陆书很多 翻译很多
原因是大学教授的KPI 简单说就是积分
要升等 看出几本书也是重点
谁翻译? 研究生 大学生阿
教授只是复制贴上修修改改
一年出两本 很正常
多看几本你会发现 都是抄来抄去
: 真的不用过于反感啦,反而要觉得庆幸,毕竟读简体字比阅读原文方便多了。
:
:
翻译质量就不用说了
学习原文书有两个目的
1.看真正教科书的内容描述 翻译过的 很难了解原著作的意思
2.未来看国际书刊 论文 准备 学习新的技术 基本都是英文版 很难有翻译
: 排名完整榜单。今年的榜单中,首次有两所中国大陆大学跻身世界前20,即北京清华大学
: 和北京大学,分别排名全球第17和第18。
:
:
:
: 世界大学排名共有58所中国大陆大学上榜,相较去年的榜单多出7所。其中,北京清华大
: 学排名全球第17,亚洲第3名。北京大学排名全球第18,亚洲第4名。与去年相比,今年北
: 京大学的世界排名上升了5位。这也是北京大学在2006年之后首次进入世界前20名。
太原理工大学校长 郑强说
QS不值得参考 因为国内招待英国人吃吃喝喝 QS才让中国大学分数越来越高
中国没几个人有能力拿诺贝尔奖
中国的大学 只会自己吹捧 自欺欺人
大部分的中国人 还会瞧不起 马来西亚和泰国
却不知道 不管学术 教育 都远远落后人家
美国大学教科书 用了很多菲律宾大学教授写的书
却没有用过中国人写的科书