Re: [新闻] 面对城中城案 陈其迈:“所有责难我来承

楼主: tomer (卯月影)   2021-11-02 11:58:30
“责任は俺にある”と軽々しく口にする社员の特徴
随便把“我负全责”挂在嘴边的员工特征
何かの问题が生じたとき、“その责任は俺にある”と口にする会社员がいる。ところが、その后、解决に向けて素早く行动をとるわけでもない。いつまでも、“责任は俺にある”と话しているだけなのだ。
 今回は、こういう言叶をわざわざ、职场で口にする人の特徴を绍介したい。私の取材経験などを通じて観察をしてきたものだ。あなたの职场に、こういう人はいないだろうか。
在问题发生时,往往有员工会说“我负全责”。然而,在那之后也不见他马上着手解决问题。只是老是把“我负全责”挂在嘴边而已。
这次我想介绍在职场中把这类话挂在嘴边的人的特征。这些是在我的采访经验观察到的。各位在职场中是不是也有碰到这样的人呢。
■思考が浅い
 思考力が浅いために、问题の実态をきちんと理解することができていない可能性が高い。“责任は自分にある”と言い切るならば、その“责任”や“问题が起きた理由や背景”などを事実にもとづいて考え、解决に向けて素早く动かないといけない。“问题が起きた理由や背景”をつきつめて検証することなく、责任をとることはできないはずなのだ。
“その责任は俺にある”と话している人の多くは、そのような深い思考力や洞察力がない。日々の仕事についても深く考えることができていないから、同じようなミスを缲り返していることも考えられる。このような人が上司にいると、部下は精神的に灭入るかもしれない。
■思虑浅薄
这类人常常思虑浅薄、很可能无法理解问题的全貌。既然说了“我负全责”、就必须思考事实上“责任在哪里”与“引起问题的原因与背景”、并且迅速展开行动才行。也就是说不检查“引发问题的原因及背景”便无法扛起责任。
许多把“我会负起全责”挂在嘴边的人并没有相应的洞察力与深思熟虑。在日常工作中因为思虑不周,可想而知会一直重复同样的疏失。有这样的上司属下也许会干劲全无吧。
■自己陶酔
“责任は自分にある”と口にすれば、その问题が自分の力だけで本当に解决すると信じ込んでいる疑いもある。実は、会社で起きた问题である以上、ひとりの力では解决しないことが多い。解决したように见えても、周囲の社员や関系部署の社员、あるいは取引先やクライアントなどに何らかの形で损害や迷惑を与えているはずだ。
 それでもなおも、“责任は俺にある”と言っている人は、そんな现実を直视することなく、自分一人の世界に浸り、酔っている。つまりは、自己陶酔の世界である。これでは、周囲の社员などに大きな迷惑を与えかねない。
■自我陶醉
会把“我会负起全责”说出口,很有可能真的认为问题是只靠他自己一个人独自解决的。实际上、既然是公司规模的问题、往往光靠一个人是无法解决的。即使问题表面上解决了、也会给周围的人、相关部门的人或甚至交易对象与客人带来某种形式的损失与麻烦。
即使如此仍夸下海口“我会负起全责”的人、完全没有在正视问题的严重性、反而沈浸、醺醺然于自己一人的世界中。也就是自我陶醉。如此一来必将带给周围的人大麻烦。
■责任感が希薄
“责任感が强い”のではなく、むしろ、“责任感が弱い”可能性が高い。责任感が强く、问题を真剣に受け止めているならば、わざわざ、“责任は自分にある”とは言わない。そんな时间や心の余裕はなく、解决に向けてひたむきに取り组むはずだ。むしろ、同情をしてもらいたい、と愿っているのかもしれない。あるいは、“恰好いい人”と思ってほしいのかもしれない。いずれにしろ、问题に真剣に向かい合っていない。
■责任感稀薄
这种人并非“责任感很强”、相反的很可能“没什么责任感”。责任感强、真实感受到问题严重的人不会有那种心情和时间特意将“我会负起全责”挂在嘴上、而是一心一意采取种种行动去解决问题。会把这种话挂在嘴边的人反而是想博取同情、或者表现出很有担当的样子。不管怎么说,都是没有在认真面对问题。
■甘い人の典型
 会社の创业者で、大株主である人や、自営业や个人事业主をする人は、“その责任は俺にある”と口にすることは少ない。そんなことを言わずとも、あらゆることに责任が常に伴うからだ。その意味での心や时间の余裕はない。问题が深刻ならば、必死に向かい合わないといけない。自分の世界に浸り、酔っていることはできない。“その责任は俺にある”とは、自分の身が守られているからこそ、口にできる言叶なのだ。“自分は、责任をとらなくともいい”と计算しているからこそ、あえて语るのだ。その意味では、したたかであるのかもしれない。
■不成熟的人的典型
公司的创业者、自营商或者开个人工作室的人很少会讲“我会负起全责”。因为即使不说出口,责任也是时刻在肩头。不会有那种时间和心情。问题严重时更是非得拼命解决不可,是没办法沈浸在自己的世界中的。正是因为有别人罩着、才说得出口“我会负起全责”。正是因为算计过“我就算不负起责任也不会怎么样”才敢说出口。从这个角度来说,讲这种话的人只是在逞一时口舌之快也说不定。
■会社の仕组みがわかっていない
 会社员とはあくまで组织の人であり、自営业や个人事业主ではない。いかなるときも、组织の一员としての考えや行动を求められる。小さな会社であれ、そのことは変わらない。“责任は自分にある”と口にする前に、その问题を部署などで迅速に解决する场合、どうするべきか、と考えないといけない。上司に早急に相谈し、判断をあえぐことが必要だが、そのためにはまず、何をするべきか、と彻底して深く考えるべきなのだ。会社员は组织の力を使い、问题を解决するべきであり、それができることこそ、优秀な人なのだ。
■不清楚公司的运作方式
员工说到底也是公司的一员、而非自营商或个人工作室。在任何时候都应该要求其作为组织的一份子而行动。即使再小的公司也是一样。在说出“我负全责”之前、必须思考的是怎么做才能在公司现行架构下迅速解决问题。作为员工应当彻底思考该怎么解决问题、拟定备案后和长官说明以取得授权。员工应该用组织的力量解决问题,如此才称得上优秀人才。
“责任は俺にある”という言叶には、洁く、りりしい印象がある。恰好いい、と思う人がいるかもしれない。だが、そうとは言えない场合がある。今后、この言叶を発した人をよく観察してみよう。
也许有些人会觉得“我负全责”听起来很爽快、很有担当。但有些时候说这样的话并不恰当。以后仔细观察看看说这种话的人吧。
文/吉田典史
ジャーナリスト。主に経営・社会分野で记事や本を书く。近著に“会社で落ちこぼれる人の口ぐせ 抜群に出世する人の口ぐせ”(KADOKAWA/中経出版)。
https://dime.jp/genre/351186/

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com