Re: [问卦] 最无法接受的中国网络用语是?

楼主: aa851202 (郭嘉门前有萧何)   2021-10-14 17:41:57
※ 引述 《Beethoven (阿芬)》 之铭言:
:  
: 阿NO 蜜纳桑 控匿迹挖
:  
: 近年中国网络力量实力大增,
: 许多中国用语已经渗透到台湾各个层面,
: 例如
: 老铁
: 小伙伴
: 666
: 前方高能
: 23333
: 血亏
: 血赚
: 夺笋
: 蚌埠住了
: 芜湖
: 等等,
: 那么,
: 哪些中国网络用语会让台湾人最赌烂呢?
: 有挂?
:  
要说最赌烂的,
绝对是很感冒/很不感冒,
台湾的很感冒=中国的很不感冒=厌烦/不喜欢。
若说两岸不同用法因地制宜就算了,
但现在很多国高中生习惯用对岸的很不感冒,
导致别人误解了他的意思,
再怪说本来就是用很不感冒。
我由衷希望教育部每年考题都出很感冒/很不感冒的台湾用法,
绝对可以考倒一堆学生。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com