[问卦] 台语的酵母怎么讲

楼主: SamShik (三顺喔腻)   2021-10-06 11:41:58
刚刚在看一个跟美食有关的韩剧
发现一堆名词都不知道台语怎么讲
是因为台语已经停留在日治时期没有再发展了吗?
例如酵母、木薯粉
韩文就叫hyomu, tapioca,要嘛就照中文翻要嘛就用外来语
为什么那么简单的字连台语都不会讲
有本事五楼讲给我听看看 我就不信六楼听得懂
我提议以后少见的台语全部按中文或英文翻译
就不用在那边七嘴八舌 引经据典 吵什么起源
大家说好噗好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com