Re: [新闻] 陈柏惟坚持台语质询惹怒邱国正 “你会叫

楼主: lio293123 (HAHA)   2021-09-28 21:39:11
整篇报导的内文非常有引导性的删减,去看完整影片就知道了
陈柏惟从头到尾除了翻译错误的部分,他没有对传译有任何的意见
一上来就很清楚的表达要问,国防授权法 RAMPIC 澳洲美国英国的同盟 这三个问题
邱国正一开口就说语言是交通的工具。
还直接呛,大家就是要共用工具,委员坚持要这样的话时间不增加。
这太奇怪了吧,今天的制度就是可以讲台语,甚至原民族语早就出现质询台过了,还有全
程的同步口译,今天轮到陈就要被答询的提一堆有的没的,整天扯别人意识形态,那这不
是意识形态是什么?
整个质询就是围绕国防授权法是否有涉及台湾的内容,消息透漏台美国防合作国防部的对
应,还有AUKUS战略关系对台海的情势,还有最后国民有了解多少中共侵犯资讯,架构跟
问题在影片里非常清楚。
但今天的问题就是邱国正整天假客观尊重尊重,然后前后四次在回答前要加语言是交通工
具,叫人家讲中文。
然后在质询前段自己自承"其实委员你说的我都听的懂"。
后面说语言是个工具,为何要拿不一样的工具来弄?
阿妈的讲干话逆,你自己就说你听得懂了,还在那边扯不一样的工具
陈柏惟回应你明明听得懂是故意装不懂的,邱回应"你怎么知道我听的懂"?
这种干话果然讲完自己都忘了
一直扯语言工具无限LOOP,中间陈柏维好几次表示不想讲这个,继续质询他的内容
这个人还是一直讲一直讲一直讲一直讲,中间答询问题的回应还有够轻挑的
陈柏惟问国防授权法有没有牵涉台湾的内容
传译翻成"有没有参加"
邱回应没有
陈还特别解释 有没有参加跟条文有没有关于台湾是不一样的
(因为国法授权法其中一个版本有建议台美国防合作)
邱一直回应没有参加没有参加
后面不演了,直接说 "语言的交通是个工具,同样的对话就只会把错误加快"
根本就妈的在那边装,逼得主席还出来回应翻译错误的问题
"这是不是谁能负责,如果翻译出问题是合约问题
但如果是他自己本人的理解,你不要说有人帮他翻译
他自己甚至理解是什么样的认知,我想这是社会可以公评的事情"
整个院会都知道邱在耍猴戏
后面问2022RAMPAC的问题
陈 所以现在完全没有美国官方的消息?
邱 有消息阿怎么没有消息勒? 但没有正式嘛
陈 所以我们有准备吗
邱 有没有准备要看我啊
陈 啊我现在在问你啊
邱 对阿 啊我答复看我啊
不管怎么样,今天质询的语言就已经明定在整个制度内了
邱国正很明显就是不想配合要对着干,质询整个乱回答摆烂
然后现在全部都变成陈柏惟的问题了,抠连八卦版

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com