※ 引述《potter1529 (宋代才女唱元曲)》之铭言:
: 老实说我原本是要看陈柏惟"又"闹笑话才去看质询的完整影片的
: 抱持着要把这支贻笑大方的影片分享给大家的心情去看
: 但看得我一肚子火
: 首先 各位没在看立法院质询的可能没有印象
: 陈柏惟在之前首次质询国防部长的时候,第一句就开口问过
: “部长,懂台语吼?”
: 而当时部长回答是点点头说:“可以”
: 此外而今天这个质询影片,邱国正也自承"我其实是听得懂,但我要来教育你"
: 这代表国防部长的确是听得懂台语
: 但是为了要教育立委,所以带部属上台演戏,就为了找架吵
: 先不论陈柏惟这个人是抱持着何种理念,坚持要用台语质询
: 听不懂台语的民众会没办法理解他的质询内容
: 他身为立委,直接对民众负责,这是他要承担的政治责任
: 诚如邱国正部长不断强调的,语言是个工具,只是个让双方顺畅沟通的工具而已
: 今天他讲台语,你听得懂,不就是工具没问题?
: 你凭什么带部属上台翻译浪费立委的质询时间?
: 立委的质询是台湾民主的第一道防线
: 是宪法赋予人民间接参政的重要途径
: 所有行政官员上立法院质询台接受立委质询是天职
: 不想干这件事的人就滚,因为这是必要责任
: 在立法院接受立委质询是行政官员那怕部长都应该做的义务
: 但立委没有义务要被行政官员教育自己应该要选择哪一个语言去服务自己应负责的人民
: 再来
: 邱国正真要强调自己台语听不懂(即使是假装的)
: 也应该使用立法院现在配置的翻译机资源
: 不能依照自己个人喜好的带部属上去
: 如陈柏惟所说,翻译错了算谁的?
: 他在影片中质询的内容是“美国的XXX法案跟台湾有关的有哪些”
: 部属翻译是“美国的XXX法案台湾有没有参加”
: 然后邱国正回答“台湾没有参加,这又不是我可以决定的”
: 陈柏惟质疑部属翻译有误,导致质询失焦,责任算谁的
: 这有啥问题?
: 如果此例一开,以后行政官员都带自己的翻译上去乱译立委问题,以后都不要质询了?
等等
你这个例子不就是在说明
邱国正根本就听不懂陈柏惟的台语吗?
三个人都在现场
陈当着邱的面问:"美国的XXX法案跟台湾有关的有那些?"
邱如果听得懂陈的台语
怎么会被部属的翻译:"美国的XXX法案台湾有没有参加?"给搞混
而且就非母语使用者而言
懂得一种语言也有分很多层级
否则日文也不用分几级检定
英文也不用看及格分数是多少
且讲回头
陈自己的台语又有多好呢?
外交国防委员会有多少是英文法文甚至西班牙文葡萄牙文的专有名词
怎么好好翻译成中文都有问题了
陈的台语水准足够应付吗?
一个台语不怎样的人硬要用台语讲
且要另外一个台语也不怎样的人听
我怎么看,都觉得中间就算有通译
这语意传达恐怕仍就会出现很大的落差
就如同陈讲得一样
法国人来台湾,不可能要求他讲中文
OK,问题是,人家法国人的法文讲得很好啊
陈的台语有法国人讲法文好吗?
看质询我怎么没有这样的感觉?
结果就变成
一个法国人讲着他自以为很流利的英文
给另外一个对英文略懂略懂的人听
就算有翻译好了
那个法国人的英文实际上就挺破的
专业英文翻译真的能有效传达那个法国人意思吗?
套你的话讲
翻译错了
又要谁负责?
而且我也要质疑
政院提供的翻译
到底是哪个腔的专业?
台湾有漳州腔泉州腔,漳泉混和腔
我自己在马祖当兵
当地讲的是闽东话,跟所谓台语根本不通
乌坵讲莆仙语
同样是台语好了
假设政院的翻译是通用腔的使用者
今天跳出一个其他次方言小片的使用者
是否能确实地传达意思?
一样套你的一句话
翻译错了,谁负责?
还是要讲其他腔调的人
放弃自己的母语
使用所谓台语的通用腔?
事实上这种所谓的公平
也仅仅是一种相对的公平而已
以往国语独尊
现在能用客语(通用腔)台语(通用腔)
我们就应该感恩载德了
问题是
相对自己母语不是通用腔的人而言
现有的这份公平还能算是公平吗?
再讲回语言的传播与影响力问题
大家都讲求自己的所谓母语
同样在学校推广台语
你要分几个班级?你要分几份教材?你要分几份师资?
如果你只教通用腔
那是否也是在扼杀其他腔调母语在台湾的生存空间?
讲著其他腔调的台语
这个台语还能算是自己的母语吗?
这种民族主义的无限分化
永远是没完没了的
总是要一个度
否则根本性的只是在浪费社会资源与政府预算
对于国家的团结
我也看不出任何的好处
以往一群客家人跟一群闽南人住在附近
就是为了资源开干
赶走客家人后
闽南人自己又分漳州泉州
继续开干
再往下分
漳州泉州难道就不能分来自漳泉的哪个城市与地区吗?
对民族主义引发的分离主义其危害
随便查也一大堆
难不成台湾各县市独立
就对台湾国际地位有良好的作用吗?
也是啦
邦交国自己跟自己缔交
就瞬间多了十几个邦交国,好棒棒
: 今天是因为质询台左面是陈柏惟,
: 大家已经习惯、先入为主的认为陈柏惟就是个草包,
: 风向才会这么失智
: 拜托一下,用点脑,想像一下今天站在质询台左边的是黄国昌
: 部长上台就叫部属来乱翻译,拖大家时间
: 错误翻译让部长可以轻蔑的回答错误问题
: 然后教育黄国昌“应该要”这样这样质询
: 你各位可以忍?
: 邱国正今天对于陈柏惟有任何鄙视的想法
: 他都应该在质询的正面回答中去显示陈柏惟的问题有多低能、多无聊
: 事实上邱国正过去也多次这样秀一波洗脸陈柏惟
: 陈柏惟的幕僚团队真的是国中生般的素质,毫无资料整理能力跟逻辑视事能力
: 但民主议事规则不允许部长带部属上去演猴戏,教育立委
哪不行?
不能讲一句错话吗?
且那是你认为陈是草包
我可不认为
我根本觉得他是有意识的去操作民族主义
拿着母语当幌子
实际上进行台湾价值的储值
以及再定义
希望拿到台湾价值的发语权
: 这两者是不一样的
: 不要一看到塔绿班就失智好吗
: 对的事情要正论,错的事情不能忍
: 不要看到颜色就换一种思考逻辑
: 这样跟你所讨厌的塔绿班有啥两样?
是说
我今天帮民进党政府的国防部长邱部长护航
技术上
比较靠近的是哪个颜色?