[问卦] 我就问一句电影名很爱翻译翻成性相关字眼

楼主: dennistao (英文你老师)   2021-09-27 10:45:07
大家周一忙碌的早上安安阿,啊我就心斋桥哥拉
说到心斋桥哥看电影的印象中,
一开始翻译的名称从很芭乐的xx传奇,神鬼xx
讲真的这些我觉得翻译的名称还好,加上翻成这样的电影真的蛮卖座的
但后来越来越奇怪: 超机8、(大)英地(国)、到现在的睾丸杀手,疝气等等
干啊我如果出一片很英明的精灵当杀手,阿不就叫做英精杀手
这些翻译名称到底都是怎样的人在翻译的阿?
干五卦?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com