Re: [问卦] 有人可以帮我支语大整理吗

楼主: michaelwu (我是阿铺)   2021-09-08 15:22:30
您好
虽然推文跟你说要看到才有办法跟妳说
但我想到几个满直观的用语差异
台湾人很多分不出来的
比如台湾会说这个口味很道地
大陆是说正宗、地道
台湾会说唸书读书(塔册直接转过来的)
大陆会说学习
日本会说勉强
台湾会说便当 饭盒
便当是日治时期传过来的
大陆用语是 盒饭
接地气 颜值更是大家都知道的东西了
还有什么ㄐㄧㄠˇ情 ㄐㄧㄠˊ情
ㄑㄧˋ业ㄑㄧˇ也就懒得说了
其他真的要看到才知道XDD
因为毕竟是“用语”不是“词汇”
有得东西你也有在用 只是他们用法不同
像是程序正义跟程序员
这种真的需要一点文化素养才分得出来
引述《sivhd (sivhd分身)》之铭言:
: 平身
: 朕
: 不爱支语
: 但
: 后来想想
: 还是要了解支语
: 才能避免骂别人
: 自己又用
: 亲
: 咱们水平很顶
: 高质量的言语水平
: 一起学习
: 教育教育我好呗
: 嘻嘻
: 啾咪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com