※ 引述《aa1477888 (Mika)》之铭言:
: 原文如下:
: "I have never been of the view that we should be sacrificing American lives to
: try to establish a democratic government in Afghanistan, a country that has
: never once in its entire history been a united country."
: 简单翻译就是:
: 拜登从来不认为借由牺牲美国人的生命
: 去扶植一个地方的民主政府是正确的事情
: 因为阿富汗从来都不是一个完整且团结的国家
: 拜登的这段话其实就总结了
: 美国一直以来对于干预国际政治的态度
: 以及为什么要撤军的主要理由
: 如果某个地方自己都没有足够的内部动力
: 去解决本该就属于自己的问题
: 那就不要奢望美国人会牺牲生命来保护你
这很合理啊
太阳花运动不就喊出一句世界名言:自己的国家自己救
: 阿富汗打了20年
: 关键从来都不是美国愿不愿意继续打仗
: 也从来都不是美国是否赢得了这场战争
: 而是阿富汗人民如何看待自己的国家
: 对外要呈现出的样子
: 台湾人要看清楚
: 现在的美国才是真正的美国
台湾人难道没有自己的军队?
难道完全靠美军帮忙台湾打仗?
根本没有啊
甚至现在台湾连美军驻军都没了(1950-1979美军长期进驻在台湾)
所以台湾人要看清楚什么?
这本来不就是很简单、很清楚的道理吗?
台湾就是继续维持国防力量、继续跟美国买先进武器(不知道国民党挡军购是在挡什么鸟)