[新闻] Pakistan will not take ‘unilateral d

楼主: laukun (崛起)   2021-08-19 09:22:19
媒体来源:
外电消息: TRT WORLD 土耳其广播电视公司国际频道
完整新闻标题:
Pakistan will not take ‘unilateral decision’ to recognise Taliban
巴基斯坦不会“单方面决定”承认塔利班
完整新闻内文(含翻译):
NEWS ASIA
Pakistan will not take ‘unilateral decision’ to recognise Taliban
Information Minister Fawad Chaudhry says Islamabad will consult with regiona
l and international allies before making a decision on establishing diplomat
ic relations with the insurgent group’s administration.
亚洲 消息
巴基斯坦不会“单方面决定”承认塔利班
新闻部长 Fawad Chaudhry 表示,伊斯兰堡将与地区和国际盟友协商,然后再决定与叛
乱组织的政府建立外交关系。
Pakistan's Prime Minister Imran Khan is consulting with allies on Afghanista
n's situation. (AP Archive)
巴基斯坦总理伊姆兰汗正在与盟友就阿富汗局势进行磋商。(美联社档案)
Pakistan has decided not to rush ahead in recognising Taliban as the legitim
ate rulers of Afghanistan where the insurgent group is cementing hold over t
he administrative affairs of the war-torn country.
Islamabad will take a decision in this regard after consulting with regional
and international allies, said Information Minister Fawad Chaudhry in a med
ia briefing.
“We are in touch with our friends, both in [this] region and internationall
y, and we will decide accordingly,” he said, according to Dawn newspaper.
Prime Minister Imran Khan has spoken to Turkish President Recep Tayyip Erdog
an a few days back on the evolving situation in Afghanistan, Chaudhry said.
巴基斯坦已决定不急于承认塔利班是阿富汗的合法统治者,该叛乱组织正在加强对这个
饱受战争蹂躏的国家的行政事务的控制。
伊斯兰堡将在与地区和国际盟国协商后在这方面做出决定,新闻部长法瓦德乔杜里在媒
体简报会上说。
据《黎明报》报导,他说:“我们与 [这个] 地区和国际上的朋友保持联系,我们将做
出相应的决定。”
乔杜里说,几天前,伊姆兰·汗总理与土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安就阿富汗不断
变化的局势进行了交谈。
When Taliban first came to power in the 1990s, Pakistan was among the first
countries that recognised its government.
Afghanistan’s neighbours are scrambling to figure out how to deal with an a
dministration made up of Taliban insurgents who swiftly took over Kabul and
seized the country without much of a fight by Afghan security forces.
China on Monday said it’s ready to deepen "friendly and cooperative" relati
ons with Afghanistan while the Russian ambassador is meeting the Taliban off
icials on Tuesday.
With its vast but unexplored mineral resources and concerns that its territo
ry can be used by terrorist groups such as Daesh to stage attacks elsewhere,
governments in the neighbourhood are working to secure their interests.
1990 年代塔利班首次掌权时,巴基斯坦是最早承认其政府的国家之一。
阿富汗的邻国正争先恐后地想办法对付一个由塔利班叛乱分子组成的政府,他们迅速接
管了喀布尔并占领了该国,而阿富汗安全部队没有进行太多战斗。
中国周一表示,准备在俄罗斯大使周二会见塔利班官员期间深化与阿富汗的“友好合作
”关系。
由于其巨大但未开发的矿产资源以及担心其领土可能被伊斯兰国等恐怖组织用于在其他
地方发动袭击,附近的政府正在努力保护他们的利益。
But, so far no country has recognised the Taliban government.
The US has long accused Islamabad of harboring Taliban leadership and giving
the insurgents access to its territory where they regrouped.
Mullah Abdul Ghani Baradar, the political chief of the Taliban, remained in
custody of Pakistan's security forces for years before he was released upon
the US request to kickstart peace negotiations.
Pakistani officials say Islamabad now has limited leverage over the Taliban,
especially the commanders who operate on the ground in Afghanistan.
Source: TRT World
但是,到目前为止,还没有一个国家承认塔利班政府。
美国长期以来一直指责伊斯兰堡窝藏塔利班领导层,并允许叛乱分子进入其重新集结的
领土。
塔利班政治领袖毛拉·阿卜杜勒·加尼·巴拉达尔 (Mullah Abdul Ghani Baradar) 在美国
要求启动和平谈判后获释之前,一直被巴基斯坦安全部队关押多年。
巴基斯坦官员说,伊斯兰堡现在对塔利班的影响力有限,尤其是在阿富汗地面行动的指
挥官。
资料来源:土耳其广播电视公司国际频道
完整新闻连结 :
https://www.trtworld.com/asia/pakistan-will-not-take-unilateral-decision-to-
recognise-taliban-49257
缩短连结:https://reurl.cc/1Y9qom

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com