PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[问卦] Chinese Taipei应该怎么翻译?
楼主:
journeytou
(阿不拉不拉)
2021-08-12 10:06:23
People republic of China 中华人民共和国=中国
China 中国 又名支那
Chinese 中国的 中国人 中国裔
Chinese Taipei 中国的台北?
请问我这翻译有问题吗?
如果想翻成中华台北该怎么解释给歪果仁听?
This Chinese dosen’t mean China’s.
It means Chinese culture’s Taipei.
这样吗?
继续阅读
[问卦] O的真谛是什么。
bb0x0
Re: [问卦] 会认为打羽球不花体力的,是不是菜鸡
ccyaztfe
Re: [问卦] 愿意上战场却不愿服兵役的逻辑?
lolic
[问卦] 想买卖月饼的都给我进来
Happybuddha
Re: [问卦] 愿意上战场却不愿服兵役的逻辑?
ddaaemon
[问卦] 给我个老年人优先打疫苗的理由好吗?
unknown
Re: [新闻] 18、19岁族群96%愿上战场护台,87%却
affluent
[新闻] 福原爱复出大成功 工作已排到年底“连跨
oibmk
[问卦] 同事说:如果发财了,可不要忘记同事啊
teeheehee
[问卦] N的真谛是什么。
bb0x0
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com