楼主:
mossdevin (Devin Moss 10)
2021-08-07 15:05:27※ 引述《kruscal》之铭言
: 如题
: 刚在看拳击决赛
: 裁判一直在讲话做动作
: 选手听的懂吗?
: 还是看裁判手势?
: 教练团有听到的话
: 也无法通知场上选手吧
: 如果选手听不懂
: 不就对自己很不利
个人有三张台湾某运动协会裁判证
大多都是讲英文,最重要还是手势
通常他们都会有个运动圣经
The law of the game
当然很多情况都要考其他裁判或数位工具帮忙
否则很容易误判没错
Fair play 除了选手以外
裁判更是重要一环,不能被收买等等
另外部份运动是用该运动当作用语
例如柔道的 停止是用日文的停(大马累)
而非 stop (斯达婆)
然后世大运有个美国选手的妈妈
一直在跟我争 IPPON(一本)的发音
美国妈妈说是唉蹦
但我跟他说那是日文的一蹦
最后她讲那是用英文写的字
就是要用英语拼音念唉蹦
然后我就懒得跟他争了
毕竟是地方的妈妈