Re: [问卦] 水沟旁的道路 台语怎讲

楼主: todao (心里有数)   2021-08-06 15:14:10
※ 引述《helppo (helppo)》之铭言
: 记得爸妈每次叫我走水沟旁的道路回家,比较快,他们都会说:
: 你走 ‘高话’ 卡紧 (高话有点类似 交换 的台语)
: 请问一下这边的‘高话’,是国语的哪两个字?还是我发音有问题?或者有其他种讲
法?
确实是误会了
汉字不是国语专用的
所有汉语包含台语粤语客语的绝大部发音
都有对应的汉字
所以从你用国语谐音“高话”及整篇文意来猜
应该是指台语的“沟岸(kau-huann7)”
就是指水沟边上的土地
至于交换的台语是kau-uann7
从拼音可以看出“岸”、“换”发音不一样
国语“高话”的“话(hua4)”
发音则跟台语的“岸(huann7)”差更远了
实际发音 https://tinyurl.com/jeyj8j36
其他讲法还有“沟墘(kau-kinn5)”、沟仔墘
如果是比较大条的“圳沟(tsun3-kau)”
也可以讲“圳沟边”
参考看看

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com