[问卦] 为什么江福离婚的繁体中文声明这么强硬?

楼主: zyra (So much more to see.)   2021-07-11 16:20:33
如题
中文繁体版是:
“我们已经结束彼此的婚姻关系,接下来仍会共同监护二位孩子。
谢谢大家一直以来的关心,也请求外界给予二位年幼的孩子私人的空间。
抱歉个人私事造成纷扰,后续如有恶意捏造、散播不实谣言者,
我们亦将追究其法律责任。”
日文版是:
“この度は私达夫妇のことでお騒がせする事态となり、
申し訳ございませんでした。
その后、夫妇で协议した结果、双方合意のうえで离婚が成立いたしました。
私共の子供达については、共同亲権となりますので、
少しでも子供达への影响を减らすことができるよう、それぞれ努力いたします。
これまで様々な报道がありましたが、私达夫妇の问题であり、
子供达や家族への计り知れない影响もございますので、
どうか过剰な报道を避けていただきたくお愿い申し上げます。
最后になりますが、私共の结婚に际して祝福して下さった方々、
またご迷惑をお挂けした皆様に重ねてお诧び申し上げます。”
日文版只请求大家不要过度地讨论跟报导
但是繁体中文版很强硬地说会追究其法律责任
为什么同样是离婚声明
对日本人跟对台湾人讲话差这么多?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com