※ 引述《fknm (啊嘶...够了没?)》之铭言:
: https://www.ft.com/content/f22f1011-0630-462a-a21e-83bae4523da7
: Analysts say a key pattern through which Chinese disinformation in Taiwan
: spreads is that fake news or skewed narratives generated by Chinese trolls or
: content farms are passed on through Taiwanese private groups on the messaging
: app Line or the online discussion board PTT . That is how they find their way
: to mainstream Taiwanese media.
: "Once a story gets magnified on TV, it seemingly gains legitimacy," said
: Libby Lange, a former English speech writer and social media manager for
: president Tsai Ing-wen who now studies influence operations at Yale. "The
: current outbreak of disinformation in Taiwan is throwing in sharp relief the
: problem that journalistic rigour is perhaps not what it could be in the
: country. That could be very harmful in these times of heightened tension."
帮你补充
Analysts 说:中国假讯息在台湾传播的关键模式:
源自中国的假新闻或遭扭曲的消息 → 透过 Line 或是 PTT 传播 → 进入台湾主流媒体
"一但故事遭电视放大,它似乎就得到其合法性"
引述自 Libby Lange, 总统蔡英文前英文讲稿撰写者暨社群媒体管理者,现今于耶鲁
研究Influence operations.