Re: [爆卦] 日本议员说台湾只需要一百万AZ

楼主: lon0623 (broaden)   2021-06-26 09:53:30
结果这后续还有消息吗?
我记得一开始就看到林氏壁脸专说听说有第二批了,
之后莫名其妙出现台湾只要一百万的消息,
所以这是那边讲错?宅神有出来讲话吗?
※ 引述《Sayayachan (陷落之神)》之铭言:
: ※ 引述《Sayayachan (陷落之神)》之铭言:
: https://www.google.com/amp/s/www.cna.com.tw/amp/news/firstnews/202106255002.aspx
: 翻译错误就是翻译错误,有什么好硬拗
: 朱学恒你才两个礼拜后就被打脸啦
: : 佐藤正久最后说的“2000万回ということ计画があるので、とりあえず紧急的には100万
: : という话は当初ありました”
: : 问题就出在最后一句“とりあえず紧急的には100万という话は当初ありました”影片上
: : 的字幕是写“所以按照计画来看总共会有2000万剂的疫苗,于是只需要应急的100万剂的
: : 数量,这就是当初的讯息。”
: : 影片中将“とりあえず”翻成“于是只要”其实是错误的翻法,とりあえず并没有“只”
: : 的意思。
: : 根据‘新明解国语辞典第六版’とりあえず是指“本格的な処置は后のこととして当面そ
: : の场でできる范囲で紧急的な事态に対処する様子”也就是说在正式处置之前,先在可以
: : 做到的范围内处理较为紧急的事态,所以とりあえず通常在中文中会翻成“总而言之先”。
: : の场でできる范囲で紧急的な事态に対処する様子”也就是说在正式处置之前,先在可以
: : 做到的范围内处理较为紧急的事态,所以とりあえず通常在中文中会翻成“总而言之先”。
: : 所以按照前后文的脉络来看,正确的翻法应该是:“因为台湾计划会有2000万剂疫苗,总
: : 而言之当初是先说了需要100万剂来应急”而不是说“只要100万剂”。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com