当然不是
台语哪有这么简单一刀切的
像祖公仔(tsoo2-kong-a2)就是祖先
祖公仔产则是祖产的意思
你觉得有蔑视的意思吗?
阿啄仔则是相当国语的老外
也没有歧视的意思
大陆仔(tai7-liok8-a2)或阿陆仔
相当国语的大陆人
本身也不是歧视语
但因为中国人的形象不好
所以到现在变成有点负面的感觉
就跟国语用法一样:
“那个大陆人喔....”
“他就大陆人啊,所以(下略)”
屁窒仔(phui3-that-a2)就是真正的歧视语
有点接近国语的屁孩
发音在这
https://tinyurl.com/3at4txhf
所以不是单看“仔”就可以判定
要看情况啦 ^_^||