Re: [问卦] 台语称谓后加啊,表示轻蔑?

楼主: todao (心里有数)   2021-04-28 23:55:22
当然不是
台语哪有这么简单一刀切的
像祖公仔(tsoo2-kong-a2)就是祖先
祖公仔产则是祖产的意思
你觉得有蔑视的意思吗?
阿啄仔则是相当国语的老外
也没有歧视的意思
大陆仔(tai7-liok8-a2)或阿陆仔
相当国语的大陆人
本身也不是歧视语
但因为中国人的形象不好
所以到现在变成有点负面的感觉
就跟国语用法一样:
“那个大陆人喔....”
“他就大陆人啊,所以(下略)”
屁窒仔(phui3-that-a2)就是真正的歧视语
有点接近国语的屁孩
发音在这
https://tinyurl.com/3at4txhf
所以不是单看“仔”就可以判定
要看情况啦 ^_^||
作者: JamesForrest (Forrest)   2021-04-28 23:59:00
共三小?滚
作者: lucifiel1618 (Lucifiel)   2021-04-29 00:13:00
阿啄仔还没有歧视的意思喔
作者: incandescent (随便)   2021-04-29 00:16:00
仔 有亲暱意思。亲暱不代表可以随意用,非亲非故或非小可爱 用了太亲暱就有不尊重对方个体的意思 所以从没听过有人 称老师还加仔的阿啄仔 先不论 仔 带来的效果 以外观当刻板称呼他人 自有不妥之处 毋须过度美化既有词汇

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com