※ 引述《yuriuncleisu (尤里叔叔是你)》之铭言:
: 各位八卦版的小朋友们逐家好
: 我们常常看到乡民们为了嘴砲小粉红用支那这个词
: 似乎是因为抗战时日本人对中国人的称呼
: 但是这个词应该只是日本人翻译地名用成的汉字
: https://imgur.com/6BHj0te
: 跟巴里(Paris)露西亚(Russia)亚佛利加(Africa)一样
: 支那这个词很多地名都有用
: 什么印度支那
: 甚至云南有个地方就叫做支那乡
: 那支那这个词是什么时候变贬义的
: 叫支那乡的人支那人他们会不爽吗?
: 干五八卦
很确切的说,是从北伐成功之后,政变成功的国民党上台之后开始的。
国民党的中华民国特别在意这些东西,追求正统性,比如︰
正/残体字、国语、国术、国文……(相对应的,共产党在尽量避免用“正”、“国”之类
的用法︰繁/简体字、普通话、武术、语文)
国民党上台以后,对“支那”特别在意,总是在要求日本改名,现在主要的官方文件有两
个︰
一是1930年,中华民国政府发出的外交照会,认为“支那”是歧视中华民国的说法,要求
更改。
二是1946年,日本战败后,日本外务省的《关于避免支那称呼事宜》的通知︰
“往昔通常使用‘支那’二字作为中华民国之国名,今日应改用中国等称号。查‘支那’
之称素为中华民国所极度厌恶者。鉴于战后该国代表曾多次正式及非正式要求停止使用该
词,故今后不必细问根由,一律不得使用该国所憎恶之名称。”