[问卦] 翻译蒟蒻跟翻译年糕差别在哪

楼主: teddy98 (小迪)   2021-04-19 23:42:35
FB文章如果出现外语,
底下就会有“翻译年糕”
有些翻译也是乱七八糟
相较于哆啦A梦的“翻译蒟蒻”
到底有什么差啊
翻译就是烂!
还是别翻得的好
作者: crimson11 (crimson)   2021-04-19 23:43:00
有年糕吗
作者: Golbeza (Golbeza)   2021-04-19 23:43:00
翻译年糕盗用多拉A梦的意象没付钱
作者: dlam002 (常逛飘版的阿飘)   2021-04-19 23:43:00
蒟蒻没味道年糕有味道
作者: andy199113 (Andy)   2021-04-19 23:48:00
翻译错误
作者: orfan (MISANTHROPE)   2021-04-19 23:51:00
年糕要烤过才能吃 蒟蒻不用
作者: rosa8545 (阿曾)   2021-04-20 00:05:00
翻译的差别
作者: em4 (通通去吃宝路啦><)   2021-04-20 00:19:00
蒟蒻可以暂时取代素肚
作者: MAGGIE99 (σ`∀′)σ)   2021-04-20 00:21:00
热量

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com