是这样喇
周星驰电影在香港 台湾 中国 东南亚票房都颇高
功夫在很多国家创下过票房纪录
怎么偏偏在台湾成功是因为配音帮了大忙
想来想去都觉得哪里怪
有哪一部片没配音很烂 有配音之后好看的吗
配音再怎么样也比不过原本的口音吧
看那个嘴巴跟发音不连贯的感觉
不会觉得不自在吗?
作者:
MangoTW (不在线上)
2021-02-28 19:28:00最早港片本来就没现场收音 就算是粤语可能也是其他人
作者:
plutox (网络上的芳邻)
2021-02-28 19:29:00其实是双面刃,你听到那个配音去配其他的角色会觉得很怪,其实对那个配音来说不利。
作者:
Drzowy (海藏)
2021-02-28 19:30:00粤语版好看 国语版是因为大家从小习惯了
作者:
XZXie (微软新注音败坏国文水平)
2021-02-28 19:30:00因为石班瑜就是神
作者:
enel1111 (私法制裁者)
2021-02-28 19:30:00周跟吴都是靠台配红的
作者:
enel1111 (私法制裁者)
2021-02-28 19:32:00达叔的台配真的太神 我一直以为那就是本人
作者:
proletariat (Die Ruinen von Athen)
2021-02-28 19:36:00粤语版就文化隔阂台湾一般人没办法共鸣 比方说契爷跟契仔 狗官跟九姑娘 中配没办法传达双关语味道
作者: d06 (棒打老虎鸡吃虫) 2021-02-28 19:49:00
没台配应该不大会那么红吧
作者:
z83420123 (VoLTsRiNe)
2021-02-28 19:50:00就有语言隔阂啊