有钱啦,只是具体多少不知道,可能不是很多。
主要是广告和平台收入。
广告的部分,例如韩剧大佬凤x天使,在片头和片尾都会各剪进一段广告。
去年某中国医美诊所的广告,洗脑到我都会唸台词了。
平台的部分,像爱奇艺和bilibili,都会付笔钱给汉化组,直接播他们弄好的影片。
韩剧晚上10点播完,汉化组晚上11点到凌晨1点就可以下载来看了。
效率那么高,找专业翻译来弄还没有他们快呢。
而且还省钱省事。
※ 引述《how6410 (安仔)》之铭言:
: 是这样子的啦
: 不管是外国电影 电视剧 动漫卡通
: 都可以看到汉化组的翻译
: 虽然品质优劣有差
: 但是在热门作品汉化的速度真的很快
: 甚至常常先接触到的是汉化
: 后才看到官方的翻译
: 本鲁出社会久了
: 只悟出一个道理
: 没钱的事情没人会做
: 汉化组这么高效率
: 收入是不是很高?
: 主要是收哪些钱?