Re: [问卦] 汉化组的收入来源是什么?

楼主: vickyshan (疯狂小精灵)   2021-02-27 20:47:59
有钱啦,只是具体多少不知道,可能不是很多。
主要是广告和平台收入。
广告的部分,例如韩剧大佬凤x天使,在片头和片尾都会各剪进一段广告。
去年某中国医美诊所的广告,洗脑到我都会唸台词了。
平台的部分,像爱奇艺和bilibili,都会付笔钱给汉化组,直接播他们弄好的影片。
韩剧晚上10点播完,汉化组晚上11点到凌晨1点就可以下载来看了。
效率那么高,找专业翻译来弄还没有他们快呢。
而且还省钱省事。
※ 引述《how6410 (安仔)》之铭言:
: 是这样子的啦
: 不管是外国电影 电视剧 动漫卡通
: 都可以看到汉化组的翻译
: 虽然品质优劣有差
: 但是在热门作品汉化的速度真的很快
: 甚至常常先接触到的是汉化
: 后才看到官方的翻译
: 本鲁出社会久了
: 只悟出一个道理
: 没钱的事情没人会做
: 汉化组这么高效率
: 收入是不是很高?
: 主要是收哪些钱?
作者: sanpf (sanpf)   2021-02-27 20:48:00
医美该找谁?先查看更美我是一只不平凡的鸡蘑菇街光看广告就知道是哪个时期的剧了,哈哈
作者: snocia (雪夏)   2021-02-27 20:53:00
中国平台拿多年前的动画版权时,有时会直接拿既有的汉化组翻译直接当正版,汉化组也会拿到钱
作者: saint01 (圣灵衣)   2021-02-27 21:07:00
我吃狗良 你吃什么的
作者: a221876 (Min)   2021-02-27 21:42:00
不好啦不好啦~又被小五月种草啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com